President Donald Trump sat down with Russian President Vladimir Putin for the first time as world leaders Friday.
周五,唐納德·特朗普總統和俄羅斯總統普京首次作為世界領導人坐在一起。
The two are in Germany attending the annual G-20 summit. Ahead of their sit-down, a video posted to the German government's Facebook page showed Trump and Putin shaking hands.
特朗普和普京在德國參加年度G20峰會。在他們坐下來之前,一段視頻發布到德國政府的臉譜網頁,顯示特朗普和普京握手。
They posed for a quick photo on Friday before heading into the closed meeting.
周五,他們舉行了一個快速拍照活動,然后進入了非公開會議。
We look forward to a lot of very positive things happening for Russia and for the United States and for everybody concerned. And it's an honor to be with you.
我們期待著很多積極的事情在俄羅斯和美國發生。很榮幸與你同在。
The White House didn't outline an agenda for Trump and Putin's meeting but in a statement earlier this week,the Kremlin said Putin would raise concerns over US sanctions.
白宮沒有概述特朗普和普京的會議,但在本周早些時候的一份聲明中,克里姆林宮表示普京會就美國制裁提高關注。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。