地點:中央公園咖啡館
人物:菲比,羅斯
事件:菲比準備和邁克去約會,羅斯很贊賞菲比對感情無所謂的約會態度。
Phoebe: Oh hey Ross, oh, so glad someone's here. Could you zip me up?
菲比:哦,嘿,羅斯,哦,還好你在。你能幫我把拉鏈拉上嗎?
Ross: Sure.
羅斯:當然。
Phoebe: Thank you. Can you believe no one between my apartment and here offered to do that for me?
菲比:謝謝。你相信嗎,從我家到這里,一路上居然沒有一個人主動幫我把拉鏈拉上!
Ross: People. So why you so dressed up?
羅斯:什么世道。那你為什么穿得這么隆重呢?
Phoebe: Oh umm. Mike's picking me up for a date.
菲比:哦,邁克一會兒要接我去約會。
Ross: Oh yeah? Now, how's that going, is it getting serious?
羅斯:哦,是嗎?現在進展得怎么樣,已經變得認真起來了嗎?
Phoebe: Oh I dunno, I dunno, I mean you know, I like him but you know, am I ready to take my grade-A loins off the meat market? I'm not quite sure.
菲比:哦,不知道啊,不知道,我的意思是,我喜歡他,但是難道我現在就要對外宣布“此甲級小腰肉撤市禁售”?我還不能確定。
Ross: You know, I really admire your whole dating attitude; it's so healthy. I'm always like, is this moving too fast? Is this moving too slow? Where's this going?
羅斯:你知道嗎,我真的很欣賞你的約會態度,如此健康。而我總是這樣:是不是進展得太快了?是不是進展得太慢了?關系進展到什么程度了?
Phoebe: Yeah, you know, you are a bit of a drama queen.
菲比:是啊,沒錯,你有點像戲劇女王。
Ross: But you, you're so much better off, you know. You just go from guy to guy having fun and not worrying that it'd never turns into anything serious.
羅斯:你就比我好多了,你知道嗎。你只是不停地從一個男人換到另一個男人,從中尋找樂趣,而且從來不用擔心是不是會變成認真的感情。
Phoebe: I wouldn't say never, you know. There's that guy... OK, well, what about...OK, well, there's gotta be someone.
菲比:我不是說永遠不會,你知道嗎。會有一個人……好吧,比如說……好吧,肯定會有那么一個人的。