If we abstract from the arbitrary restriction to official and the arbitrarily exclusions of lawful sanctions.
如果我們從這個武斷的限制中進行抽象這武斷地排除了
The convention defines torture as a function of intention, pain and purpose.
合法制裁公約中將酷刑定義為意圖痛苦和目的的變化函數
The conventions name implies that torture is cruel, inhuman or degrading.
公約的名字暗示了酷刑的殘酷非人道或者可恥
The 1975 declaration founded also aggravated and deliberate.
1975年宣言也加入了加重或者故意的字眼
Do these elements distinguish the new methods from torture, pain in the specified intent is only pain during interrogation.
這些新加的元素是否能夠區分新審訊方法和酷刑呢
The new techniques inflict less pain during interrogation and say the Torpedo.
新的審訊方法在審問過程中施加的痛苦更少
But harm from the new as from the old techniques last far beyond interrogation and is as severe if not more so.
但是這些方法所造成的審問之外的傷害和老的刑訊逼問方法是一樣的
It does not ordinarily contribute to the purposes of interrogation.
一般情況下它也不會對審問的目的做出
Further severe pain or suffering, and the Bush's administrations benchmark of the pain of organ failure does not make perspicuous or serious.
多少貢獻卻加重了痛苦而布什政府所定下的器官衰竭痛苦的基準并沒有讓一切變得明了或是嚴肅
Torture is meant to break the interogees will foreseeable many emerges broken human beings, not just temporarily defeated.
酷刑就是為了讓受審者崩潰可以預見將會有很多人崩潰
Threats, humiliations and mark executions break people as effectively as pin.
并不僅僅是暫時性地遭受挫敗威脅侮辱以及模擬行刑
Marie said main was not the worst, distraction of basic trust was worst.
都會讓人們崩潰 Améry說過受刑致殘并不是最糟糕的失去基本信任感才是最嚴重的
Henri Alleg, who was tortured in Algeria by the French who subjected him to jolts of electricity in fruitless efforts
Henri Alleg在阿爾及利亞遭到了法國人的酷刑 他們對他實行電椅的酷刑
to get information he did have, wrote later in 1958 in La question that he was amazed how much pain he could stand.
想要得到他掌握的信息卻沒有成功他在1958年寫道 他對自己可以承受的痛苦之大非常驚訝