日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第5期:貓頭鷹郵遞(5)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The row that had followed had been one of the worst ever.

隨之而來的痛斥是前所未有的。
'How dare you give this number to people like—people like you!'
“你怎么膽敢把電話號碼給這種——像你這樣的人!”
Uncle Vernon had roared, spraying Harry with spit.
弗農姨父吼道,唾沫星子濺了哈利一頭一臉。
Ron obviously realised that he'd got Harry into trouble, because he hadn't called again.
羅恩顯然明白他給哈利惹了麻煩,因為他再也沒有打電話來過。
Harry's other best friend from Hogwarts, Hermione Granger, hadn't been in touch either.
哈利在霍格沃茨學校的另外一個好朋友赫敏·格蘭杰也沒有和哈利聯系過。
Harry suspected that Ron had warned Hermione not to call,
哈利猜想是不是羅恩警告過赫敏,叫她不要打電話。
which was a pity, because Hermione, the cleverest witch in Harry's year, had Muggle parents, knew perfectly well how to use a telephone,
羅恩這樣做沒有必要,因為赫敏是哈利那個年級里最聰明的女巫。她的父母都是庥瓜,她完全懂得怎樣打電話,
and would probably have had enough sense not to say that she went to Hogwarts.
而且她很可能頭腦清楚,不會說她是霍格沃茨學校的。
哈利波特與阿茲卡班的囚徒劇照

So Harry had had no word from any of his wizarding friends for five long weeks,

所以,哈利在長長的五個星期里沒有從他的魔法界朋友那里得到任何信息,
and this summer was turning out to be almost as bad as the last one.
而這個暑假和去年暑假一樣糟。
There was just one, very small improvement: after swearing that he wouldn't use her to send letters to any of his friends,
只有一個小小的改進:在哈利發誓說不會用貓頭鷹給他的任何朋友遞送信息之后,
Harry had been allowed to let his owl, Hedwig, out at night.
他得到允許,可以在夜里把他的貓頭鷹海德薇放出去。
Uncle Vernon had given in because of the racket Hedwig made if she was locked in her cage all the time.
弗農姨父讓了步,因為海德薇如果一直關在籠子里,它就會鬧個不停。
Harry finished writing about Wendelin the Weird and paused to listen again.
哈利寫完了有關溫德林的論述,停下筆來,再度諦聽。
The silence in the dark house was broken only by the distant, grunting snores of his enormous cousin, Dudley.
房子里黑黑的,一片靜寂,只有遠處傳來他那位膀大腰圓的表哥達力的鼾聲。

重點單詞   查看全部解釋    
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,憐憫,遺憾,可惜
v. 同情,憐憫

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵鬧
vt. 劃船,成排

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改進,改善

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 浙江卫视台节目表| 吻胸亲乳激情大尺度| angela white电影| 对你的爱歌词| 在线激情小视频| 牛牛电影| 滝沢乃南| 海洋天堂电影免费观看高清| 禁忌爱游戏| 电影白蛇传| 乔治桑| 无限资源日本好片| 西宁电视台| 七年级下册语文练习册| 色戒观看| 久草久草在线观看| 诺曼瑞杜斯| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 美女出水| 1—36集电视剧在线观看| 尹丽川| 实验室火灾报警电铃响时应当| 自拍激情视频| 色戒在线观看完整版免费| 季芹| 说木叶原文| 亚洲春黄| 猛鬼追魂| ca109| 在床上在线观看| 我朋友的姐姐| 挠中国美女丝袜脚心| 萧明| 播放凯登克罗斯演的全部影片| 朱莉安妮全集高清免费| 挠vk| 范冰冰激情片段| 只园| 电影继父| 《禁忌4》| 红日图片|