I didn't end up getting kicked out -- I did that to myself.
我沒有被開除,我想辦法留下來了。
Priscilla and I started dating. And,
普莉希拉開始和我約會。
you know, that movie made it seem like Facemash was so important to starting Facebook. It wasn't.
你們知道,那部電影(《社交網(wǎng)絡(luò)》)說的Facemash對創(chuàng)造臉書好像很重要似的,其實并沒有。
But without Facemash I never would've met Priscilla,
但是沒有Facemash的話,我就遇不到普莉希拉了。
and Priscilla is the most important person in my life, so you could still say it was the most important thing I built in my time here.
她是我生命中最重要的人,所以從這個角度來說,F(xiàn)acemash的確算是我人生中做出的最重要的一樣東西。
We have all started lifelong friendships here, and some of us even families.
在這里,我們會結(jié)交到一生的摯友,甚至有的以后會成為家人。
That's why I'm so grateful to this place. Thanks, Harvard.
這就是為什么我對這里如此感激。真的謝謝你,哈佛!
Today I want to talk about purpose.
今天我想談談目標,
But I'm not here to give you the standard commencement about finding your purpose.
但是我不是來給你們做一些形式化的宣言,告訴你們?nèi)绾伟l(fā)現(xiàn)目標。

We're millennials. We'll try to do that instinctively.
我們是千禧一代,我們會出于直覺和本能發(fā)現(xiàn)目標。
Instead, I'm here to tell you that finding your purpose isn't enough.
今天我站在這里要說的是,僅僅發(fā)現(xiàn)目標還不夠,
The challenge for our generation is to create a world where everyone has a sense of purpose.
我們這代人面臨的挑戰(zhàn),是創(chuàng)造一個人人都能有使命感的世界。
One of my favorite stories is when JFK went to go visit the NASA space center,
我最喜歡的一個故事:約翰·F·肯尼迪訪問美國宇航局太空中心時,
and he saw a janitor holding a broom and he asked what he was doing. The janitor replied:
看到了一個拿著掃帚的看門人,他走過去問這人在干什么。看門人回答說:
"Mr. President, I'm helping put a man on the moon".
“總統(tǒng)先生,我正在為把一個人送往月球而貢獻自己的一份力量。”
Purpose is that feeling that you are part of something bigger than yourself, that you are needed, and that you have something better ahead to work for.
目標使你們意識到你們比自己更強大更被需要著,目標是你們需要更為之努力的東西,
Purpose is what creates true happiness.
它能創(chuàng)造真正的快樂。
and you're graduating at a time when this is especially important.
今天,你在這個特別重要的時代畢業(yè)了。