And he was quiet for a moment.
那一刻他很安靜
And I thought, "What am I thinking? He's five years old. He's not going to understand this."
我想:“我在想什么?。克?歲,他不會理解這些?!?/div>
And just as I was having that thought, he looked up at me and said,
而正當(dāng)我怎么想著,他抬頭對我說:
"So that when I grow up, I can show this to my kids?"
“那等我長大了,我可以給我的孩子們看,是嗎?”
And I thought, "Wow, this is powerful stuff."
我想:“哇,這玩意兒真是太強(qiáng)大了?!?/div>
So I want to leave you with one last memorable moment from our family.
所以,我要給各位留下最后一個值得回憶的家庭記憶
This is the first time our son took more than two steps at once -- captured on film.
這是我兒子第一次邁出兩步的情形,拍攝在錄像中。
And I really want you to focus on something as I take you through.
我希望你們看的時候注意到其中的一點(diǎn)
It's a cluttered environment; it's natural life.
周圍有點(diǎn)鬧,這是自然的環(huán)境
My mother's in the kitchen, cooking, and, of all places, in the hallway,
我媽在廚房做飯,就在過道里
I realize he's about to do it, about to take more than two steps.
我意識到他就要邁步了,大概一兩步的樣子
And so you hear me encouraging him, realizing what's happening, and then the magic happens. Listen very carefully.
因此各位可以聽到我在鼓勵他,我感到有事要發(fā)生,然后妙事發(fā)生了。請仔細(xì)聽
About three steps in, he realizes something magic is happening,
大概在走了三步后,他感到了美妙的事情發(fā)生了
and the most amazing feedback loop of all kicks in, and he takes a breath in,
令人驚訝的反應(yīng)循環(huán)作用全部啟動,他松了一口氣
and he whispers "wow" and instinctively I echo back the same.
輕輕地說了聲:“哇”,我也憑著直覺說了同樣的話
And so let's fly back in time to that memorable moment.
我們現(xiàn)在回到那一刻,回到那個令人難忘的一刻。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為< |
||
hallway | ['hɔ:lwei] |
想一想再看 n. 門廳;玄關(guān);走廊 |
||
kitchen | ['kitʃin] |
想一想再看 n. 廚房,(全套)炊具,灶間 |
||
environment | [in'vaiərənmənt] |
想一想再看 n. 環(huán)境,外界 |
||
memorable | ['memərəbl] |
想一想再看 adj. 值得紀(jì)念的,難忘的 |