The Dakota Access pipeline isn't operational yet,but it's already sprung its first leak.
達科他輸油管還沒有運行,但它已經出現首次泄漏。
Officials say the controversial pipeline leaked about 84 gallons of crude oil at a South Dakota pump station in early April.
官員表示,四月初在南達科他州泵站,該備受爭議的管道泄漏約84加侖原油。
The relatively small spill was properly cleaned up soon after it was discovered.
該相對較小的泄漏在發現后不久就被清理。
And the state's Department of Environment and Natural Resources did add some information about the leak to its online database.
國家環境和自然資源部在其在線數據庫中添加了一些泄漏信息。
But the agency says it didn't issue a news release about the spill because it didn't pose a threat to public health, drinking water systems or fisheries.
但該機構表示,它并沒有開展關于泄漏的新聞發布,因為它不會對公共健康,飲用水系統或漁業構成威脅。
Still, opponents of the DAPL say this incident highlights the concerns they've had all along,that the pipeline is a threat to the environment.
不過,DAPL的反對者表示,這一事件凸顯他們一直在關注,管道對環境會構成威脅。
News of the leak comes just a few weeks before the pipeline is scheduled to officially be up and running. Construction on the project is complete, and it's expected to be fully operational June 1.
泄漏消息發生在管道預定正式啟動和運行的前幾周。該項目的建設已經完成,預計將在6月1日全面運作。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。