SpaceX just had a successful test run of its Falcon Heavy rockets. CEO Elon Musk wants to eventually use these rockets to take astronauts to the moon and, eventually, to Mars.
SpaceX公司成功測試其“重型獵鷹”火箭。首席執行官埃隆·馬斯克希望使用這些火箭把宇航員送上月球,最終送上火星。
The rocket can achieve liftoff with up to 100,000 pounds holding it down.
該火箭可以在載荷100,000磅下實現起飛。
The Falcon Heavy is made up of three Falcon 9 boosters, which produce a combined 5 million pounds of thrust.
“重型獵鷹”由三組獵鷹9號助推器組成,組合產生500萬磅推力。
SpaceX is one of a handful of private companies trying to break into space travel, including United Launch Alliance and Blue Origin.
SpaceX公司是少數幾家試圖進入太空旅行的民營企業,包括聯合發射聯盟和藍色起源。
Musk is planning to send two space tourists around the moon in 2018.
馬斯克計劃在2018年將兩名太空游客送上月球。
That mission is intended to be a stepping stone to sending a manned mission to colonize Mars within the next few years.
這一使命旨在未來幾年向火星派遣載人殖民作跳板。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。