日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之國際問題篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):女性是怎樣發起非暴力沖突的(5)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Now to the second potential misunderstanding.

至于第二個可能的誤解
I've been talking a lot about my experiences in the Middle East, and some of you might be thinking now
我一直在談論我在中東地區的經歷,你們有些人可能在想
that the solution then is for us to educate Muslim and Arab societies to be more inclusive of their women.
問題的解決方案在于教育穆斯林和阿拉伯社會對女性更加包容
If we were to do that, they would be more successful. They do not need this kind of help.
如果我們要那么做,她們可以更加成功。她們不需要這種幫助
Women have been part of the most influential movements coming out of the Middle East,
女人參與了中東地區的最有影響力的運動
but they tend to be invisible to the international community.
但她們對于國際社會來說是隱形的

女性是怎樣發起非暴力沖突的

Our cameras are largely focused on the men

我們的攝像頭大部分都對準了
who often end up involved in the more confrontational scenes that we find so irresistible in our news cycle.
那些在讓我們屏息的新聞場景中直接對抗的男人們
And we end up with a narrative that not only erases women from the struggles in the region
我們通常以一種不僅抹平了地區斗爭中的女人
but often misrepresents the struggles themselves.
而且錯誤描述了運動本身的敘事方法
In the late 1980s, an uprising started in Gaza, and quickly spread to the West Bank and East Jerusalem.
在20世紀80年代后期,一場起義發端于加沙,迅速傳播到西岸地區和東耶路撒冷
It came to be known as the First Intifada,
這場起義后來被稱為“巴勒斯坦大起義”
and people who have any visual memory of it generally conjure up something like this:
任何對這場起義仍有視覺記憶的人一般會想起這樣的場景:
Palestinian men throwing rocks at Israeli tanks.
巴基斯坦男人向以色列坦克扔石塊
The news coverage at the time made it seem like stones, Molotov cocktails and burning tires
當時的新聞報道讓它看起來好像石頭、燃燒彈和燃燒的輪胎
were the only activities taking place in the Intifada.
是在這場起義中出現的所有東西

重點單詞   查看全部解釋    
conjure ['kʌndʒə]

想一想再看

v. 變戲法,懇求,喚起,以咒文召喚

聯想記憶
misunderstanding ['misʌndə'stændiŋ]

想一想再看

n. 誤會,誤解
misunderstand的

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有權勢的,有影響的
n. 有影響力的

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 敘述,故事
adj. 敘事的,故事體的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 粉嫩在线| 肢体的诱惑电影| 幸福花园在线观看| 不毛地带| 美国伦理女兵1| 装饰色彩| 周秀娜全部三级视频| 山子高科股吧| 白雪公主和七个小矮人的原文| 加入青协的个人简历模板| 爱情天梯| 尤克里里谱| 鸣鸟不飞oad| 太子传说| 超越天堂菲律宾| 在线播放网站| 新烈火情挑| 小姐与流氓| 林青霞离婚| 女人天下150集国语版电视剧| 寒战2剧情解析| 吸痰护理ppt课件| 女子阴道| 郑艳丽曹查理主演的影片| 大佬和我的365天| 幸福年简谱| 读书很苦,坚持很酷| 变形金刚7免费高清电影| 大西南电视剧| 溜溜的她| 奇奇颗颗说恐龙| 汪汪队完整版全集免费| 豪勇七蛟龙 电影| 树屋轻调| 大秦帝国第一部免费看| 校园风暴| 18岁在线观看| 我是特种兵免费观看完整版| 变态的视频| av午夜| 三寸天堂简谱|