Authorities say five children died in a house fire in western South Dakota.
當局稱五名兒童死于南達科他州西部的一場火災中。
The fire was reported at 4:23 a.m. Saturday at a two-story residence in Spearfish, a town of about 11,000 people.
據(jù)報道,大火發(fā)生周六早上4:23,位于斯皮爾菲什一棟兩層住宅,該鎮(zhèn)約有11,000人。
Spearfish police and fire officials say the victims were believed to be between the ages of 6 and 9 years old.
斯皮爾菲什警察和消防官員稱,遇難者的年齡在6歲和9歲之間。
Officials aren’t ruling out that there could be more fatalities, but believe they have accounted for everyone.
官員們沒有排除可能會有更多的死亡,但相信他們已經(jīng)盡力了。
There was possibly a sleepover or party happening at the time of the fire.
火災發(fā)生的時候可能正在進行派對或聚會。
some adults tried to rescue the children and were taken to Spearfish Regional Hospital for treatment of smoke inhalation.
一些成年人試圖營救孩子,他們因煙塵吸入被送往斯皮爾菲什區(qū)醫(yī)院接受治療。
Their conditions were not known.
他們的情況不知道。
Officials say the house was engulfed in flames when firefighters arrived. A cause has not been determined.
官員表示,當消防隊員到達時,房子被大火吞沒。原因尚未確定。
The investigation is ongoing.
調(diào)查正在進行中。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。