But the old-fashioned leaders of the Jewish faith, according to Joseph, were much upset.
可猶太教的老派領袖們,據約瑟夫說;對這一結果非常不滿。
They greatly disliked his popularity with the masses of the poorer Hebrews.
由于這位木匠的兒子在希伯萊貧窮大眾中廣受歡迎,難免使高高在上的祭司們生出嫉恨之心。
The "Nazarene" (so they told Pilatus) had publicly claimed that a Greek or a Roman or even a Philistine,
于是他們向彼拉多揭發說,這個"拿撒勒人"曾公開宣稱,無論希臘人、羅馬人,還是腓利士人,
who tried to live a decent and honourable life, was quite as good as a Jew who spent his days studying the ancient laws of Moses.
只要他努力去過正派高尚的生活,他就和一個終其一生研究摩西律法的猶太人一樣,都是具有高貴德性的人。
Pilatus does not seem to have been impressed by this argument,
起初,彼拉多對這些爭議不甚在意。
but when the crowds around the temple threatened to lynch Jesus,
不過,當聚集在廟宇周圍的人群威脅要私刑處死耶穌,
and kill all his followers, he decided to take the carpenter into custody to save his life.
并殺光他所有的追隨者時,他決定將這位木匠的兒子拘留起來,以挽救他的性命。
He does not appear to have understood the real nature of the quarrel.
彼拉多似乎并不理解這場爭論的真正實質。
Whenever he asked the Jewish priests to explain their grievances, they shouted "heresy" and "treason" and got terribly excited.
當他要求猶太祭司們解釋他們對這位木匠的兒子到底有何不滿時,祭司們便高叫著,"異端"!"叛徒"!。情緒異常激動。
Finally, so Joseph told me, Pilatus sent for Joshua (that was the name of the Nazarene,
約瑟夫告訴我說,最后,彼拉多叫人把約書亞(約書亞是拿撒勒人的名字,
but the Greeks who live in this part of the world always refer to him as Jesus) to examine him personally.
不過生活在這一地區的希臘人都把他叫作耶穌)帶到面前,單獨詢問他。
He talked to him for several hours.
他們交談了好幾個小時。
He asked him about the "dangerous doctrines" which he was said to have preached on the shores of the sea of Galilee.
彼拉多問到那些所謂的"危險教義",就是約書亞在加利利海邊布道時曾經宣講過的。
But Jesus answered that he never referred to politics.
可耶穌只是平靜地回答說,他從不涉及政治。
He was not so much interested in the bodies of men as in Man's soul.
比起人的肉體,他更為關心的是人的靈魂。
He wanted all people to regard their neighbours as their brothers and to love one single God, who was the father of all living beings.
他希望所有的人都視旁人為自己的兄弟,敬愛一個唯一的上帝,因為他是所有生靈的父親。
Pilatus, who seems to have been well versed in the doctrines of the Stoics and the other Greek philosophers, does not appear to have discovered anything seditious in the talk of Jesus.
彼拉多對斯多葛學派和其他希臘哲學家的思想有過很深的造詣,不過他似乎看不出耶穌的言論有什么特別煽動人心的地方。