地點:錢德勒和莫妮卡公寓客廳,喬伊和瑞秋公寓
人物:羅斯,菲比,莫妮卡,瑞秋
事件:歡送派對上,瑞秋與其他老友一一惜別卻忽略了羅斯。羅斯被激怒,向她大發脾氣。
Ross: O-kay... I mean, don't I deserve anything? I mean, a few tears, a cursory hug? Not from you!
羅斯:好……吧……我的意思是,我難道什么都不配嗎?我是說,幾滴眼淚,一個敷衍的擁抱?不是你的擁抱!
Phoebe: Ross, if you're this upset, you should go and talk to her.
菲比:羅斯,你要是這么不高興,就應該去和她談談。
Monica: And say what? "You owe me a goodbye"? I mean, he's got more pride than that.
莫妮卡:然后說什么呢?“你欠我一個告別”?我是說,他可不止這么點自尊。
Ross: The hell I do!
羅斯:當然了!
Ross: I don't get a goodbye?
羅斯:我連個告別都沒有?
Rachel: What?
瑞秋:什么?
Ross: Everyone gets a goodbye but me? What have I got to do to get a goodbye, huh? Be best friends with you? Uh, go out with you? Have a baby with you? Oh wait a minute, wait a minute, I did all those things.
羅斯:你跟所有人都告了別,就是沒有我?我得做什么才能讓你說一句再見,嗯?和你當最好的朋友?呃,跟你約會?跟你生個孩子?哦,等等,等等,這些我都做了。
Rachel: Ross...
瑞秋:羅斯……
Ross: Oh no, maybe it's me. I'm just not giving you enough credit. Uh, I mean it is difficult to say goodbye to five people. Uh, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, good... It's physically impossible. You know what? After all we've been through, I can't believe this is how you want to leave things between us. Have a, have a good time in Paris.
羅斯:哦,不,或許是我的原因,我太小看你了。呃,我是說,和五個人告別是很困難的。嗯,再見,再見,再見,再見,再……這在生理上就是不可能的。你知道嗎?一起經歷了這么多之后,我簡直不敢相信這就是你想給我們之間畫上句號的方式。祝你,祝你在巴黎過得愉快。