Ever in my life have I sought thee with my songs.
我這一生永遠以詩歌來尋求你。
It was they who led me from door to door, and with them have I felt about me, searching and touching my world.
它們領我從這門走到那門,我和它們一同摸索,尋求著,接觸著我的世界。
It was my songs that taught me all the lessons I ever learnt;
我所學過的功課,都是詩歌教給我的;
they showed me secret paths, they brought before my sight many a star on the horizon of my heart.
它們把捷徑指示給我,它們把我心里地平線上的許多星辰,帶到我的眼前。
They guided me all the day long to the mysteries of the country of pleasure and pain, and, at last, to what palace gate have the brought me in the evening at the end of my journey?
它們整天地帶領我走向苦痛和快樂的神秘之國,最后,在我旅程終點的黃昏,它們要把我帶到了哪一座宮殿的門首呢?