An Orlando police officer was shot and killed in the line of duty early Monday morning.
周一早上,一名奧蘭多警察在值勤中被槍殺。
Police say they believe Master Sgt. Debra Clayton was shot multiple times near a Walmart. She was a 17-year veteran of the force and one of the first officers to respond to the Pulse nightclub shooting last summer.
警方表示,他們相信軍士長黛博拉·克萊頓在一沃爾瑪附近身中數槍。她加入警隊17年,是去年脈沖夜總會槍殺案第一批進入現場的警官。
Authorities believe this man Markeith Loyd pulled the trigger and offering a 60,000 dollars reward for information.
當局認為勞埃德是罪魁禍首,并對提供信息者60,000美元的獎勵。
A manhunt for the suspect was launched immediately. And, according to the Florida Highway Patrol, a deputy from the Orange County Sheriff's Department helping in that search was killed in a car accident.
對犯罪嫌疑人的追捕立即啟動。而且,根據佛羅里達州公路巡邏隊,一名參與搜查的奧蘭治縣副警撞車身亡。
Soon after the shooting, officials locked down more than a dozen schools in the area, and Orlando's mayor declared a day of mourning in the city.
槍擊事件后不久,警方鎖定了該地區的十幾所學校,奧蘭多市市長宣布哀悼一天。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。