Father,have you seen Tom? No,Lucy,I've not.
爸爸 你看到湯姆了嗎 沒有 露茜 我沒看到
Besotted. Natural enough at 15.Love and sense are enemies at any age.
15歲的孩子都這么傻 愛和理智永遠(yuǎn)都是敵人
Mrs Lefroy,may I explore your library? Of course.
勒弗羅伊太太 我可以參觀您的藏書嗎 當(dāng)然可以
Lucy would marry him tomorrow and what a terrible husband he would make.
露茜就想著能嫁給他 他肯定是個(gè)糟糕的丈夫
I suppose you mean his reputation. Experience can recommend a man.
我想你說的是他的名聲 歷練會(huì)改變一個(gè)人
Miss Austen.Oh,Mr Lefroy.And reading.Yes.
奧斯汀小姐 哦 勒弗羅伊先生 您在讀書 是的
I've been looking through your book of the wood. Mr White's Natural History.Oh.
我在讀您說的描寫森林的那本書《懷特先生的自然歷史》 哦
Well,how do you like it? I cannot get on. It is too disturbing.
那您覺得怎么樣 我沒法看下去 寫得很亂
Disturbing? Mmm.Take this observation.
很亂 恩 看看這里
Swifts on a fine morning in May,flying this way,that way
五月的清晨 小雨燕飛來飛去
sailing around at a great height perfectly happily. Then...
它們在高空中嬉戲玩耍 然后
Then one leaps onto the back of another,grasps tightly
然后一只跳到另一只身上 緊抓住不放
and forgetting to fly,they both sink down and down in a great,dying fall
它忘記了飛翔 一同往下墜落
fathom after fathom,until the female utters.
越落越深 直到雌鳥發(fā)出
Yes?the female utters a loud,piercing cry of ecstasy.
嗯 雌鳥發(fā)出一聲尖厲的叫聲 聲音充滿了愉悅