You can be certain of finding one food anywhere in China.
在中國有種食物絕對是你隨處都能找到的
Here in Beijing, noodles are on almost every menu.
在北京這里,所有的菜單上幾乎都有面條
If you are the manufacture of instant noodles, then you are onto a good thing.
如果你是方便面生產商的話,那這可是你的大好機會
The Chinese consume more instant noodles than any other nation in the world, getting through 40 billion packs a year.
中國人所消費掉的方便面比世界上其它任一國家都要多,每年的消費量足有400億包
But noodles are more than just a convenient snack, they are part of the culture.
但面條不僅僅是一種方便的小吃,同時也是文化的一部分
Chinese archaeologists even discovered them in the ruins of a 4,000 year old house.
中國的考古學家甚至發現4千年前的房屋遺址中就有了面條
They are particularly important for birthdays and Chinese New Year
面條在生日和農歷新年里尤其重要
while one noodle in particular and that is the longevity noodle
特別是其中一種面條,它叫做長壽面
because it is supposed to symbolise long life.
因為它被認為有長壽之象征
Now don't think of longevity noodle as a single strand like spaghetti.
但可別以為長壽面就是像意大利面那樣是一條條的
It is actually made in one enormously long length and producing them is quite an art.
它實際上只有很長的單獨一根面條,而且做起來簡直就是一種藝術
The longer the noodle, the more luck and long life you get.
面條越長,就有越多的運氣和壽命
So I travelled an hour outside Beijing to meet the chef Li Hui,
所以我離開北京花了一小時,來會見大廚李輝
holder of the Shanghai Great World Guinness record for the longest handmade noodle.
他是上海大世界吉尼斯紀錄中最長手工面的保持者