Syrio Forel stepped between them, tapping his wooden sword lightly against his boot. "You will be stopping there. Are you men or dogs that you would threaten a child?"
adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文
Syrio Forel stepped between them, tapping his wooden sword lightly against his boot. "You will be stopping there. Are you men or dogs that you would threaten a child?"
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
bastard | ['bæstəd] |
想一想再看 adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋 |
聯想記憶 | |
sword | [sɔ:d] |
想一想再看 n. 劍,刀 |
||
stick | [stik] |
想一想再看 n. 枝,桿,手杖 |
||
knight | [nait] |
想一想再看 n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位 |
||
spat | [spæt] |
想一想再看 n. 貝卵,蠔卵,蠔仔 n. 鞋罩 n. 小爭吵,輕打聲 |
聯想記憶 | |
dagger | ['dægə] |
想一想再看 n. 短劍,匕首 |
聯想記憶 | |
swift | [swift] |
想一想再看 adj. 快的,迅速的 |
||
threaten | ['θretn] |
想一想再看 v. 威脅,恐嚇 |
||
crack | [kræk] |
想一想再看 v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑 |
聯想記憶 | |
stance | [stæns] |
想一想再看 n. 準備擊球姿勢,站姿,踏腳處,位置 |