Peace is an interest because, in an atmosphere of just peace,
和平是我們的利益所在:
the Palestinian people will be able to achieve their ambitions for independence and sovereignty,
因為只有在公正和平的氛圍中,巴勒斯坦人民才能實現其國家獨立和恢復主權的正當愿望,
to develop their national and cultural existence through relations of good neighborliness,
才能夠在享有同以色列人民友好睦鄰、
mutual respect, and cooperation with the Israeli people.
互相尊重、團結合作的同時,發展自己的民族和文化。
Peace will enable the Israeli people to define their Middle East identity and to enjoy economic
同樣,和平也能夠使以色列人民明確中東局勢
and cultural openness toward their Arab neighbors,
向其阿拉伯鄰邦開放經濟和文化交流。
who are eager to develop their region,
長年的戰爭已經使得阿拉伯地區失去了在當今世界中的地位,
which was kept by the long war from find its real position in today's world in an atmosphere of democracy, pluralism, and prosperity.
在現在民主、多元和繁榮的環境里,阿拉伯人民熱切盼望本地區的繁榮發展。
As war is an adventure, peace is also a challenge and a gamble.
正如戰爭是一場冒險,和平同樣也是一種挑戰和賭注,
If we do not fortify peace to stand against storms and wind, and if we do not support it and strengthen it,
如果我們運用各種手段,也沒有使和平經受住風暴中的動亂,
the gamble will then be exposed to blackmail, perhaps to fall.
如果我們沒有維護好和平,這種冒險就會升級。
Therefore, I call on my partners in peace on this high platform to expedite the peace process,
因此,在這里我呼吁我的同伴們加快推進和平進程,
achieve early withdrawal, pave the road for elections,
早日實現裁軍,以便選舉能夠順利進行,快速進入和平進程的下一階段。
and to move to the second stage in record time, so that peace will grow and become a firm reality.
只有這樣,和平才能得到維護,并成為穩固的現實。
Your Majesties ladies and gentlemen,
女士們,先生們,
I emphasize to you that we will discover ourselves through peace more than we did through confrontation and conflict.
我相信比起戰爭和對抗,我們在和平中更能了解自身,
I am certain that Israelis will find themselves through peace more than they did in war.
就像我相信以色列人民同樣會在和平中更能找回自己一樣。
Glory to God in the highest and on Earth peace and good will towards men.
贊美全能的真主和平降臨大池,祝福全世界人民。
Thank you.
謝謝。