Birds and a Baby
鳥兒們和寶寶
The baby was lying on her back. A blue bird flew in through the window. The blue bird had blue eyes. It sat on the baby's crib. The bird had a bell around its neck. The bell rang. The baby smiled. The baby reached for the bell. The bird shook its head. The bell fell off the bird's neck. It fell next to the baby. The baby picked up the bell. The baby rang the bell. Another blue bird flew in through the window. This blue bird also had blue eyes. The baby had brown eyes. The birds looked at the baby. The baby looked at the birds. The baby rang the bell again. Both birds flew away. The baby started to cry. His mama came into the room. The baby smiled. Mama saw the bell. She asked the baby where the bell came from. The baby pointed at the window.
小寶寶平躺著。一只藍色的鳥從窗戶飛了進來。這只藍色的鳥有藍色的眼睛。它站在寶寶的嬰兒床上。這只鳥的脖子上有一個鈴鐺。鈴鐺響了。寶寶笑了。寶寶伸手去拿鈴鐺。小鳥搖了搖頭。鈴鐺從小鳥的脖子上掉了下來。掉在寶寶的旁邊。寶寶撿起鈴鐺。寶寶搖著鈴鐺。另一只藍色的鳥從窗戶飛了進來。這只藍色的鳥也有藍色的眼睛。小寶寶的眼睛是棕色的。小鳥們看著小寶寶。小寶寶看著小鳥們。寶寶又搖響了鈴鐺。兩只鳥都飛走了。寶寶哭了起來。他的媽媽走進屋來。寶寶笑了。媽媽看到了鈴鐺。她問寶寶鈴鐺從哪兒來的。寶寶指著窗戶。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。