And nobody ever talks about this much, nobody ever talks about this much, but it's important to me. She tripled the number of people with AIDS in poor countries whose lives are being saved with your tax dollars, most of them in Africa, going from 1.7 million lives to 5.1 million lives and it didn't cost you any more money.
沒有人反復探討這些問題,但這些于我而言卻十分重要。因你們稅費的支持,她成功將貧困國家艾滋病患者存活的數量提高了兩倍。這些艾滋病患者大多分布在非洲,原本只有170萬人能夠存活,而如今這個數字是510萬。而在座的各位并沒有因此花費很多。
She just bought available FDA-approved generic drugs, something we need to do for the American people more.
前不久,她經過食品與藥物管理局批準購買了一些非專利藥物,這是我們更需要為美國人民做的。
Now, you don't know any of these people. You don't know any of those 3.4 million people, but I'll guarantee you they know you.
雖然現在你們不認識這些人中的任意一個。你們不認識這340萬人的任何一位,但我向你們保證,他們都認識你們。

They know you because they see you as thinking their lives matter.
因為他們看到,你們為改善他們的生活所做的努力。
They know you and that's one reason the approval of the United States was 20 points higher when she left the secretary of state's office than when she took it.
他們都會明白你們的付出。這也是為什么她卸任國務卿時全美支持率比剛剛就職時高了20%。
Now, how does this square? How did this square with the things that you heard at the Republican convention? What's the difference in what I told you and what they said? How do you square it? You can't. One is real, the other is made up.
現在,為什么截然不同呢?你們在共和黨大會上聽到的那些,與這一切有力的實證能夠相提并論嗎?我告訴各位的與他們說的有哪些不同呢?你們能將它們混為一談嗎?你們不能。有一方是真相,而另一邊只是在編造謊言罷了。
You just have to decide. You just have to decide which is which, my fellow Americans. The real one had done more positive change-making before she was 30 than many public officials do in a lifetime in office.
你們必須要做出判斷。你們必須要做出判斷。我的同仁們,你們要做出明智的選擇。真誠的那一個致力于帶來積極的變革。三十歲前,她所達成的成就就已經比許多公職人員在辦公室里工作一輩子做的還要多了。