日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第741期:第四十二章 瓊恩(13)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Even in the wolfswood, you never found more than two or three of the white trees growing together; a grove of nine was unheard of. The forest floor was carpeted with fallen leaves, bloodred on top, black rot beneath. The wide smooth trunks were bone pale, and nine faces stared inward. The dried sap that crusted in the eyes was red and hard as ruby. Bowen Marsh commanded them to leave their horses outside the circle. "This is a sacred place, we will not defile it."

即便在北方,即便在狼林,你也找不到這種白色的樹會兩三棵長在一起,九棵簡直聞所未聞。林地鋪滿落葉,上層血紅,下面則是腐朽的黑色。寬而平滑的樹干如枯骨般蒼白,九張臉向圓心凝視,眼睛部位干涸的樹汁紅硬宛如寶石。波文·馬爾錫命令他們將馬匹留在圓圈之外。“這是神圣之地,我們不可褻瀆。”
When they entered the grove, Samwell Tarly turned slowly looking at each face in turn. No two were quite alike. "They're watching us," he whispered. "The old gods."
走進樹叢后,山姆威爾·塔利慢慢地轉頭審視每一張臉。它們全都不一樣。“遠古諸神,”他悄聲說,“他們正看著我們呢。”
Yes. Jon knelt, and Sam knelt beside him.
“對啊。”瓊恩單膝跪下,山姆也跪在他身邊。
They said the words together, as the last light faded in the west and grey day became black night.
在最后一線日光沉落西天,灰暗的白晝轉為黑夜的時刻,他們齊聲念出誓言。
Hear my words, and bear witness to my vow, they recited, their voices filling the twilit grove. "Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls.
“傾聽我的誓言,做我的見證。”他們的朗誦充斥暮色中的樹林,“長夜將至,我從今開始守望,至死方休。我將不娶妻,不封地,不生子。我將不戴寶冠,不爭榮寵。我將盡忠職守,生死于斯。我是黑暗中的利劍,長城上的守衛,

重點單詞   查看全部解釋    
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
Marsh:馬什(人名)

聯想記憶
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌
vi. 為 ..

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯想記憶
grove [grəuv]

想一想再看

n. 小樹林,果樹園

聯想記憶
rot [rɔt]

想一想再看

n. 腐爛,腐蝕,敗壞
v. 腐爛,使 ...

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
defile [di'fail]

想一想再看

vt. 弄臟,污損,敗壞,玷污 vi. 以縱隊前進 n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2025微信头像最新版本| 杨子萱| 电影五十度黑| 爱丽丝梦游仙境电影| 方谬神探结局细思极恐| cctv17农业农村频道在线直播| 皇家香港警察| sarajay大白臀ryanconner| 张子恩| 何丽萍| 张倩仪演过什么电视剧| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么 | 美国电影《贵夫人》| 托洛斯基| 项瑾| 大学英语综合教程3| 俺去也电影网| 布拉芙大尺度未删减版| 非常外父| angie faith| 金陵十三钗多少钱一盒| 电车男| 违规吃喝心得体会100字| 噜啊噜在线视频| 汪小敏的老公是谁| 陈慧娴个人资料| 行尸走肉第六季| 五年级下册第四单元语文园地课堂笔记| 邓紫飞| 拔萝卜无删减| 真的爱你黄家驹 原唱| 小镇姑娘电影| 汪汪队完整版全集免费| 爱情天梯| 汪佳辉| 小镇姑娘电影高清观看| 韩国成人综艺| 韩国车震电影| 礼记二则原文和译文| 彻夜狂欢| 柳晋阳|