Massive wildfires continue to rage across central and northern Israel, damaging hundreds of homes and forcing tens of thousands of people to evacuate.
大規模的野火繼續肆虐以色列中部和北部,破壞數百個家庭,迫使數萬人撤離。
And the country's leaders say arsonists are to blame.
國家領導人表示,縱火者是罪魁禍首。
We strongly believe that the fires could have been started by individuals who fled the scenes. There are a number of reports that we've received.
我們強烈認為,火災可能是由逃離現場的人引起的。我們已經收到了一些報告。
According to Israeli officials, flames have engulfed several locations for the past four days. But the blaze intensified Thursday thanks to unusually dry weather and strong winds.
據以色列官員稱,過去四天火焰已經吞沒了幾個地點。由于異常干燥的天氣和強風,周四的大火愈演愈烈。
As of early Friday, no deaths or serious injuries had been reported. But dozens of people are being treated for smoke inhalation.
截至周五早些時候,沒有人死亡或嚴重受傷的報道。但幾十人因煙霧吸入正在接受治療。
Police have arrested at least 12 people in connection to the wildfires.
警方已逮捕與森林大火有關的至少12人。
Help from other countries is already on the ground or on the way. The New York Times reports firefighting teams from Greece, Croatia, Italy and Turkey were tapped to help battle the blazes.
來自其它國家的幫助已經展開或在路上。紐約時報報告,來自希臘、克羅地亞、意大利和土耳其的消防隊被請來幫助對抗大火。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。