Magic mushrooms could make people with severe mood disorders feel better for months at a time.
神奇蘑菇可以使患有嚴(yán)重情緒障礙的人數(shù)月內(nèi)感覺良好。
Two new studies found that a single dose of psilocybin, the psychedelic compound in magic mushrooms, helped relieve the symptoms of depression and anxiety in cancer patients for at least six months.
兩項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),單劑量從神奇蘑菇中提取的裸頭草堿能夠幫助減輕癌癥患者抑郁和焦慮癥狀至少六個(gè)月。
Mood disorders can increase the risk of suicide and become a sort of roadblock for cancer treatment. Thus far, the effect of antidepressants on cancer patients has been pretty weak.
情緒障礙會(huì)增加自殺的風(fēng)險(xiǎn),成為治療癌癥的路障。到目前為止,抗抑郁藥對(duì)癌癥患者的作用已經(jīng)相當(dāng)微弱。
But after a single dose of psilocybin, a majority of the patients in these new studies reported a major shift in mood and outlook on life.
但在服用單劑量裸頭草堿后,這些新研究中的大多數(shù)患者情緒和生活觀發(fā)生重大轉(zhuǎn)變。
The effects of magic mushrooms have been studied for quite some time — the psychological community has had an interest in psychedelics since the 1950s.
神奇蘑菇的影響已經(jīng)研究了相當(dāng)長的一段時(shí)間,自上世紀(jì)50年代以來,心理學(xué)界一直對(duì)致幻劑倍感興趣。
Still, these new studies are showing "unprecedented" promise.
這些新的研究顯示出“前所未有”的希望。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。