Good evening. My name is Pauline Ning, and first I want to tell you that I'm --
晚上好。我叫寧寶琳,首先我要告訴你們
of course I am a member of the Chinese community in New York.
我是紐約的華人社區(qū)的一員
But when Sarah Jones asked me to please come to TED,
但是當(dāng)莎拉瓊斯讓我來參加TED的時(shí)候
I said, well, you know, first, I don't know that, you know --
起先我說不好,要知道
before two years ago, you would not find me in front of an audience of people,
如果放在兩年前,我肯定不會(huì)當(dāng)著這么多人講話
much less like this because I did not like to give speeches
比這少得多的人,我也不會(huì)的,因?yàn)槲也惶敢庾餮葜v
because I feel that, as an immigrant, I do not have good English skills for speaking.
因?yàn)槲矣X得,作為一名移民,我的英語講不好
But then, I decided, just like Governor Arnold Schwarzenegger, I try anyway.
但我又一想,我要像施瓦辛格州長(zhǎng)一樣,努力嘗試一下
My daughter -- my daughter wrote that, she told me, "Always start your speech with humor."
我的女兒幫我寫的發(fā)言稿,她告訴我,總要以一個(gè)笑話開始演講
But my background -- I want to tell you story only briefly.
關(guān)于我的背景,我想簡(jiǎn)短地跟你們說一下
My husband and I, we brought our son and daughter here in 1980s
我丈夫和我在1980年代帶著我們的兒子和女兒來到這里
to have the freedom we cannot have in China at that time.
是沖著這里的自由,當(dāng)時(shí)的中國(guó)還沒有這么自由
And we tried to teach our kids to be proud of their tradition, but it's very hard.
我們努力教育我們的孩子要為他們的傳統(tǒng)感到自豪,但這非常難
You know, as immigrant, I would speak Chinese to them, and they would always answer me back in English.
要知道,作為移民,我會(huì)跟孩子們說中文,但他們總是用英文回答我
They love rock music, pop culture, American culture.
他們喜歡搖滾樂,流行文化,美國(guó)文化
But when they got older, when the time comes for them to start think about getting married,
但當(dāng)他們長(zhǎng)大以后,到了要談婚論嫁的年齡
that's when we expect them to realize, a little bit more, their own culture.
我們就希望他們能夠回歸原本的文化傳統(tǒng)