日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第733期:第四十二章 瓊恩(5)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Beyond the Wall the haunted forest stands as it stood in the Dawn Age, long before the Andals brought the Seven across the narrow sea.

鬼影森林早在安達爾人將七神帶過狹海前的黎明紀元便已聳立在長城之外,至今依然。
You will find a grove of weirwoods half a league from this spot, and mayhap your gods as well."
由此向北半里格你會找到一片魚梁木,或許也會找到你的神。”
My lord. The voice made Jon glance back in surprise. Samwell Tarly was on his feet. The fat boy wiped his sweaty palms against his tunic.
“大人,”瓊恩驚訝地回頭,看見肥胖的山姆威爾·塔利站了起來,將滿是汗水的手掌在衣服上抹了抹。
"Might I ... might I go as well? To say my words at this heart tree?"
“我能……我能不能跟他一起去?到心樹下宣誓?”
Does House Tarly keep the old gods too? Mormont asked.
“塔利家族莫非信奉舊神?”莫爾蒙問。
No, my lord, Sam replied in a thin, nervous voice.
“不是的,大人,”山姆用尖細而緊張的聲音回答。
The high officers frightened him, Jon knew, the Old Bear most of all.
瓊恩知道官員們很叫他害怕,熊老尤甚。
"I was named in the light of the Seven at the sept on Horn Hill, as my father was, and his father, and all the Tarlys for a thousand years."
“我在七神的榮光照耀下,在角陵的圣堂里舉行了命名儀式。我父親如此,他的父親亦如此,千年來塔利家族世代如此。”
Why would you forsake the gods of your father and your House? wondered Sir Jaremy Rykker.
“那么……你為何要拋棄令尊和你家族長久以來信仰的諸神呢?”杰瑞米·萊克爵士很好奇。
The Night's Watch is my House now, Sam said. "The Seven have never answered my prayers. Perhaps the old gods will."
“如今我以守夜人軍團為家,”山姆信誓旦旦地說,“七神從未回應我的祈禱,或許舊神會呢。”
As you wish, boy, Mormont said.
“那就這樣,小子。”莫爾蒙說。
Sam took his seat again, as did Jon.
山姆和瓊恩返身坐下。
"We have placed each of you in an order, as befits our need and your own strengths and skills."
“依照我們的需求,以及你們自身的能力和技巧,你們將被分配到不同的崗位。”
Bowen Marsh stepped forward and handed him a paper.
波文·馬爾錫前跨一步,交給他一張紙。

重點單詞   查看全部解釋    
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
grove [grəuv]

想一想再看

n. 小樹林,果樹園

聯想記憶
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過

 
forsake [fə'seik]

想一想再看

v. 放棄,斷念,拋棄

聯想記憶
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 動物角,喇叭,觸角,角狀物,力量源泉

 
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
Marsh:馬什(人名)

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 微信头像男专用| 又什么又什么四字成语| 小镇追凶电影免费观看| 抖音pc版| free hd xxxx moms movie777| 电影同船爱歌| 小镇姑娘电影高清观看| 一句话让男生硬邦邦的句子| 老片.经典.hd.videos| 人设oc素材| 经典伦理电影| 湖南金鹰卡通节目表| 泪桥简谱| 奥村| 有栖花绯日剧免费观看| 监狱风云美剧| 范瑞君| 苏捷斯卡战役 电影| 伟创变频器说明书| 寄宿生韩国电影| 绝不放弃电影| 拨罗卜视频免费观看| 手机拦截骚扰电话怎么设置| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 香港之夜电视剧免费播放国语版| 黑暗森林 电影| 新生儿喂奶粉的量和时间| 诊所惊魂| 狼来了ppt免费下载| 孙婉| 欲望之城 电影| 大胆艺术| 电影院线| 宇宙刑事夏伊达| 达利园广告| 灰尘的旅行读书小报| 计良| 游吟诗人| douying| 老阿姨电影电视剧免费 | 算死草粤语|