NASA is about to launch a fleet of satellites that will help researchers understand how deadly hurricanes develop.
美國(guó)宇航局即將發(fā)射一隊(duì)衛(wèi)星,這將有助于研究人員了解颶風(fēng)是如何發(fā)展的。
The Cyclone Global Navigation Satellite System is made up of eight small spacecraft that are able to take measurements through the rain of a storm's inner eye, which conventional satellites can't do.
氣旋全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)由八個(gè)小型航天器組成,能夠通過(guò)風(fēng)暴內(nèi)眼的降雨進(jìn)行測(cè)量,這是常規(guī)衛(wèi)星不能做到的。
The tiny satellites will collect data about the hurricane's core — like wind speeds, clouds and rain. Officials hope it will help them better understand how the inside of a storm works.
這些小型衛(wèi)星將收集颶風(fēng)核心的數(shù)據(jù),如風(fēng)速,云和雨。官員們希望這將有助于他們更好地了解風(fēng)暴內(nèi)部的運(yùn)作方式。
What scientists know now is a storm's core acts as an engine: It takes energy from warm surface water evaporating into the atmosphere. And that energy is what keeps hurricanes and cyclones going.
現(xiàn)在科學(xué)家知道風(fēng)暴的核心就像一個(gè)引擎在運(yùn)作,溫暖的地表水蒸發(fā)到大氣中提供能量。那種能量保持颶風(fēng)和氣旋前行。
NASA plans to launch the satellites from Cape Canaveral Air Station in Florida on Dec. 12. Once released, the satellites will continuously monitor Earth's oceans around tropical latitudes.
美國(guó)宇航局計(jì)劃12月12日從佛羅里達(dá)州卡納維拉爾角空軍基地發(fā)射衛(wèi)星。一旦發(fā)射成功,這些衛(wèi)星將持續(xù)監(jiān)測(cè)熱帶緯度附近的地球海洋。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。