I got another call for shooting was on Court Street in our city I go down there, I do the same thing. I'm.
又接到電話說 我們市的法院街發生槍擊事件我到現場 還是和原來一樣
Going to people, telling them about our plans telling them that we have to pull together.
給人們講我們的計劃告訴他們 我們需要團結起來
That we are going to fight through this crime that we're going to drive down the violence.
我們應該同犯罪進行斗爭我們將減少暴力犯罪
I barely paid attention to the dead body on the sidewalk another one being rolled into the ambulance.
我幾乎沒有關注路邊的尸體尸體和往常一樣被卷起并抬入救護車
After that night of being important of being the mayor of New Jersey's biggest city.
作為新澤西州最大城市的市長我當了一天的重要人物之后
I went back to my home in the high rises of Brick Towers.
晚上回到家中回到高樓林立的磚石塔樓
I sat there with my Blackberry reviewing the incident reports of the day.
我坐在家里 用黑莓回顧今天重要事件的報道
And then it came to that shooting on Court Street and I looked at my Blackberry and I saw the name of the murdered victim.
這時我看到了法院街的槍擊事件黑莓屏幕上赫然顯示出遇害者的名字
It was the kid for my lobby It was the young man who was my father.
竟然是大堂里的那個孩子竟然是那個猶如我父親化身的年輕人
It was this smart and charismatic young man who God had put in front of me every single day.
竟然是上帝賜予我 每天都在我眼前活靈活現的那個聰明且魅力四射的年輕人
I looked at my Blackberry praying that the name would somehow change.
我盯著黑莓祈禱名字改變一下
Praying that it was a mistake or maybe not the same young man, but it was him.
祈禱這僅僅是我看錯了祈禱不是同一個年輕人 但事實卻正是他
I went to the funeral home on the day that we had services and I did not feel like the mayor of them.
我去了他的葬禮 那一天我們有工作在身 但我不覺得自己像個市長
I didn't feel mayor, I didn't feel important All I could do was stand in the back of that funeral home.
我感覺不到我是市長 感覺不到我有多么重要我只能靜靜地站在殯儀館最后
All I could do was to feel a darkness covering my heart As I watched everybody come to this kid's corpse.
我只能感受到黑暗侵襲著我的心靈我看著每個人走到這個孩子的尸體旁
There were teachers and there were community activists and there were politicians there were people from the buildings, there were his classmates.
有老師 有社會活動者 有政治人物有來自那幢大樓的鄰居 還有他的同學