According to authorities, a man died after jumping off a highway bridge on Monday night in New Jersey with his two young sons in his arms.
據當局表示,周一晚上一名男子抱著兩個年幼的兒子,從新澤西高速公路的一座橋上跳下身亡。
The boys survived the 100-foot plunge into a wooded area and are expected to make a full recovery.
跳橋的高度達100英尺,掉入樹林地帶,兩個孩子幸存下來,有望完全康復。
Police added that the man, 37-year-old John Spincken, was holding the boys, ages 1 and 3, when he leaped from the Wanaque Bridge on Interstate 287.
警方稱,男子是37歲的斯賓肯,抱著年僅1歲和3歲的兒子,從287號州際公路沃納基橋上跳下。
Spincken was pronounced dead at the scene while the boys were found nearby near the Wanaque River.
斯賓肯被宣布當場死亡,兩個男孩在沃納基河附近被發現。
The incident began Monday night with a call from a friend of Spincken's wife, who said that he had taken the two boys and threatened to harm them.
事件始于周一晚上斯賓肯妻子朋友的一個電話,稱斯賓肯帶走了兩個男孩并威脅要傷害他們。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。