And you dress me up in army fatigues or throw me on top of a moving train.
你們可以讓我穿上陸軍迷彩服或是讓我跳上飛奔的火車
Someone said unstoppable or.. Ask me to play Malcolm X, Rubin Hurricane Carter.
有人剛才說過這個讓我扮演馬爾科姆.艾克斯 或是魯賓.卡特
Or Alonzo from Training Day. I can do that But a commencement speech? It's a very serious affair.
或是《訓(xùn)練日》里面的阿倫佐 這都沒問題但是畢業(yè)典禮呢?這是非常鄭重的活動
And a very different ballgame There's literally thousands and thousands of people here.
和以往參加的活動大有不同臺下坐著成千上萬的聽眾
And for those who say Well, you're a movie star, millions of people watch you.
有人會說你可是電影明星哦 無數(shù)的人都看著你
And watch you speak all the time Oh, that's true. That's technically true.
無數(shù)人看著你講話沒錯 嚴(yán)格意義上講 這話不假
But I'm not actually there in the theater watching them watching me. I think that make sense.
但我從沒坐在電影院里看著臺下的觀眾在看我 我覺得是這個道理
I mean I'm not there when they cough, or fidget around or pull out their iphone and text their boyfriend.
我是說 當(dāng)他們咳嗽或煩躁的時候或是掏出iPhone給男友發(fā)短信的時候
Or scratch their behinds, or whatever is it known when in the movie theater.
或是在找撓后背之類的就是在電影院里常坐的事情
But from up here, I can see every single one of you And that makes me uncomfortable.
但在這里 我可以看到你們每一個人這讓我感覺怪怪的
So please, don't pull out your iphones and texts no texts to your boyfriend until after I'm done, please.
所以拜托大家 不要掏出手機(jī)發(fā)短信不要給男友發(fā)短信 直到我講話結(jié)束 拜托了
But if you have to scratch your behinds, I mean I understand, go ahead.
但如果你要撓撓后背的話我能理解 請便吧
I was thinking about the speech, what I should say I figured the best way to keep your attention.
我曾思考著 要來這里講些什么我覺得 如果要讓你們專心聽我說話