We’re just starting. We have to improve technologies like multicity search.
我們才剛剛開始。我們需要提高某些技術(shù),如多城市搜索。
In some cases, we need to be able to search in nearby cities rather than doing multiple searches.
在某些情況下,我們需要搜索臨近城市而不是多重搜索。
We always need to improve customer service
我們需要提高我們的客戶服務(wù)水平,
—for example, we need better tools to detect and remove spam listings.
比如,我們需要更好的工具來尋找并剔除垃圾信息,
One thing we found doing customer service is that there are not that many bad guys out there,
在做客戶服務(wù)期間,我發(fā)現(xiàn),事實(shí)上壞人并不像想象的那么多,
that the people with good will far outnumber the bad guys.
好人遠(yuǎn)比壞人多,
However, the bad guys make a lot more noise.
但壞人制造的動靜更大。
Is there anything you’d personally like to see happen with the site in the future?
你個人希望看到網(wǎng)站未來有什么變化嗎?
Will we ever see a massive redesign from the white, mostly text-based listings to something with more pizzazz and color?
Craigslist網(wǎng)站會不會來個大規(guī)模重新設(shè)計(jì)?從原來的白色,文字為主的模式到漂亮的多彩設(shè)計(jì)?
We’re pretty much not really changing.
我們不會改變,
We do one thing well and we don’t want to screw it up.
我們現(xiàn)在做得很好,不想把事情搞糟。
And regarding our look and feel, someone said that our site has the visual appeal of a pipe wrench
關(guān)于我們網(wǎng)站的外觀和感覺,有人說我們的網(wǎng)站在視覺上像管鉗子,
and that was intended and taken as a compliment.
這就是我們要的。
We don’t need much new fancy stuff in general. We need tools that get the job done.
我們需要的不是花哨的外觀,而是有用的工具。
Why has Craigslist been so successful?
為什么Craigslist這樣成功,
How did you get the whole world to know about it and use it?
你是如何讓全世界知道并使用它的?
There are some easy reasons.
原因都很簡單。
We were an early mover doing what we do and it does help that the site is almost all free.
我們是最早做這個的,另外,免費(fèi)也是一個原因。
We think we have a really good culture of trust and that’s because without consciously doing so,
我想我們有很好的信任文化,并不是有意去做,
we have stood by some core-shared values.
是因?yàn)槲覀冇幸恍┖诵墓蚕韮r值相伴。
The fundamental value is that we feel you should treat people like you want to be treated,
我們最基礎(chǔ)的價值觀是我們相信人們希望推己及人,
which means that you provide good customer service
也就是說,你給別人提供很好的客戶服務(wù),
and it means that you should have a “l(fā)ive and let live attitude,”
需要秉著和平共存相互寬容的態(tài)度,
and it means that now and then you give the other person a break.
需要不時地讓別人喘□氣,那么別人也會這樣對你。
These are values that most everyone in the world shares.
幾乎所有人都同意這點(diǎn)。
The problem that a lot of people have is following through with those values.
但是多數(shù)人的問題是說到容易做到難。
That’s hard to do sometimes.
有些時候這確實(shí)并非易事。
And I do want to add, that there’s nothing noble or altruistic or pious about this;
我想說的是,這并非什么高尚、無私或盡責(zé),
it just feels right.
只是我們覺得這樣做是對的。