But it was here that I tried to find my place in this world I knew I wanted to make a difference.
但正是在這里我試圖尋找我在這個世界上的立足之地我知道我想有所作為
But it was vague how in fact I'd go about it But I wanted to do my part to do my part to shape a better world So even as I worked after graduation.
但卻不清楚如何去做可我想盡自己的力量去建設一個更美好的世界因此 即使當我畢業后在紐約從事幾份
In a few unfulfilling jobs here in New York I will not list them all even as I went from motley apartment.
沒有成就感的工作的時候我不會一 一列舉即使在我搬出一間雜亂的公寓
To motley apartment I reached out I started to write letters to community organizations.
又搬到另一間同樣雜亂的公寓的時候我也在努力求索我開始給全國各地的
All across the country And one day a small group of churches on the South Side of Chicago answered.
社區組織寫信有一天芝加哥南區的一個小型教會組織回了信
Offering me work with people in neighborhoods hit hard by steel mills that were shutting down and communities where jobs were dying away.
給了我一份為當地居民服務的工作他們那里的鋼廠停業使他們受到沉重打擊那里的就業機會也一天天消失
The community had been plagued by gang violence so once I arrived one of the first things we tried to do was to.
當地社區一直被幫派暴力所擾所以我一到那里我們爭取做的第一件事情就是
Mobilize a meeting with community leaders to deal with gangs And I'd worked for weeks on this project We invited the police; we made phone calls.
與社區領袖開會商量應對幫派的對策我為這項工作忙了好幾個星期我們邀請了警察 我們打了電話
We went to churches; we passed out flyers The night of the meeting we arranged rows and rows of chairs in anticipation of this crowd.
我們去了教堂 我們散發了傳單要開會的那天晚上 我們排好了一排排椅子以為會有一大群人到會
And we waited, and we waited And finally, a group of older folks walked in to the hall and they sat down.
我們等啊等最后 一群老人走進大廳然后坐下來