日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第131期

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

"Is Miss Eyre there?" now demanded the master, half rising from his seat to look round to the door, near which I still stood.

"愛小姐在嗎?"此刻這位主人發問了。他從座位上欠起身子,回過頭來看看門口,我仍站在門旁。
Ah! well, come forward; be seated here.
啊!好吧,到前面來,坐在這兒吧。
He drew a chair near his own.
他把一張椅子拉到自己椅子的旁邊。
"I am not fond of the prattle of children," he continued;
"我不大喜歡聽孩子咿咿呀呀,"他繼續說,
"for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp.
"因為像我這樣的老單身漢,他們的喃喃細語,不會讓我引起愉快的聯想。
It would be intolerable to me to pass a whole evening tete-e-tete with a brat.
同一個娃娃面對面消磨整個晚上,讓我實在受不了。
Don't draw that chair farther off, Miss Eyre; sit down exactly where I placed it - if you please, that is.
別把椅子拉得那么開,愛小姐。就在我擺著的地方坐下來 - 當然,要是你樂意。
Confound these civilities! I continually forget them.
讓那些禮節見鬼去吧!我老是把它們忘掉。
Nor do I particularly affect simple-minded old ladies.
我也不特別喜愛頭腦簡單的老婦人。
By-the-bye, I must have mine in mind; it won't do to neglect her.
話得說回來,我得想著點我的那位,她可是怠慢不得。
She is a Fairfax, or wed to one, and blood is said to be thicker than water.
她是費爾法克斯家族的,或是嫁給了家族中的一位。據說血濃于水。
He rang, and despatched an invitation to Mrs. Fairfax, who soon arrived, knitting-basket in hand.
他打鈴派人去請費爾法克斯太太,很快她就到了,手里提著編織籃。

經典名著 簡愛

Good evening, madam; I sent to you for a charitable purpose.

晚上好,夫人,我請你來做件好事。
I have forbidden Adele to talk to me about her presents, and she is bursting with repletion.
我己不允許阿黛勒跟我談禮品的事,她肚子里有好多話要說。
Have the goodness to serve her as auditress and interlocutrice.
你做做好事聽她講講,并跟她談談。
It will be one of the most benevolent acts you ever performed.
那你就功德無量了。
Adele, indeed, no sooner saw Mrs. Fairfax, than she summoned her to her sofa,
說真的,阿黛勒一見到費爾法克斯太太,便把她叫到沙發旁,
and there quickly filled her lap with the porcelain, the ivory, the waxen contents of her "boite;"
很快在她的膝頭擺滿了她'boite'中的瓷器、象牙和蠟制品,
pouring out, meantime, explanations and raptures in such broken English as she was mistress of.
同時用她所能掌握的瞥腳英語,不住地加以解釋,告訴她自己有多開心。
"Now I have performed the part of a good host," pursued Mr. Rochester,
"哈,我已扮演了一個好主人的角色,"羅切斯特先生繼續說,
"put my guests into the way of amusing each other, I ought to be at liberty to attend to my own pleasure.
"使我的客人們各得其所,彼此都有樂趣。我應當有權關心一下自己的樂趣了。
Miss Eyre, draw your chair still a little farther forward.
愛小姐,把你的椅子再往前拉一點。
You are yet too far back.
你坐得太靠后了。
I cannot see you without disturbing my position in this comfortable chair, which I have no mind to do.
我在這把舒舒服服的椅子上,不改變一下位置就看不見你,而我又不想動。
I did as I was bid, though I would much rather have remained somewhat in the shade.
我照他的吩咐做了,盡管我寧愿仍舊呆在陰影里。
But Mr. Rochester had such a direct way of giving orders, it seemed a matter of course to obey him promptly.
但羅切斯特先生卻是那么直來直去地下命令,似乎立刻服從他是理所當然的。

重點單詞   查看全部解釋    
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽視,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽視

聯想記憶
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 煩擾的;令人不安的 v. 干擾;打斷(dist

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影響,作用,感動

聯想記憶
benevolent [bi'nevələnt]

想一想再看

adj. 仁慈的,樂善好施的

聯想記憶
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(為)慈善事業的,寬恕的

 
confound [kən'faund]

想一想再看

vt. 使困惑,混淆,挫敗,詛咒 vt. 破壞,浪費

聯想記憶
ivory ['aivəri]

想一想再看

n. 象牙,乳白色
adj. 象牙制的,

聯想記憶
brat [bræt]

想一想再看

n. 乳臭未干的小孩;頑童

聯想記憶
prattle ['prætl]

想一想再看

v. 小孩般說話,說半截話,閑聊 n. 半截話,無聊話

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 山上的小屋 残雪| 教师政治学习笔记| 奶奶的星星| 情人意大利| 那些女人电视剧免费观看全集剧情| 丰崎爱生| 甲种公牛1976| 珍珠少女| 读书笔记经典常谈| 欧美成视频| 寡妇年| 艳肉观世音性三级| 第一财经电视| 暗夜深海电视剧免费观看| 丁尼| 田文仲个人资料| 我要逃亡1988国语版免费观看| 迷案1937电视剧剧情介绍| 肖央演过的电影| 圣洁四人行| 唐朝诡事录在线观看全集免费观看| 瓯江潮涨潮落时间表| 田成仁个人资料年龄| 假男假女| 高达uce| 在线播放你懂| 酷匠| 奇门遁甲免费讲解全集| 刀客家族的女人演员表| 齐士龙| 母亲电影韩国完整版免费观看| 光棍电影| 小熙| 魔法少女砂沙美| 美国禁事| 秀人网门户网免费| 吻胸吃胸激情舌吻| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 柯佳青| 村暖花开| 邹静之|