He accepted her as his bride-to-be, lifted her up on his horse and rode away with her
他把她當(dāng)成了準(zhǔn)新娘 把她抱到馬上 把她帶走了
But they had to pass the grave
但是他們必須要經(jīng)過墳?zāi)?/div>
The two doves were sitting in the hazel tree and they cried out,
榛樹上的兩只白鴿開始唱到
"Racoo, racoo There's blood in the shoe"
看呀 看呀 鞋子里有血
The foot's too long, the foot's too wide; that's not the proper bride"
腳太長 腳太寬 不是真新娘"
Wait Wait Wait And I'm not changing this This is exactly how it is
等一下 這可不是我編的 書上就是這么寫的
He looked down at her foot and saw the blood squirting out
他低下頭看她的腳 看到血從里面冒出來
At that, he turned his horse around and took the false bride home again "No," he said,
這時 他調(diào)轉(zhuǎn)馬頭 把假新娘送回了家 "不" 他說
"this isn't the right girl Let her sister try the shoe on "
"不是這個姑娘 讓她妹妹試試吧"
The sister went to her room and managed to get her toes into the shoe but her heel was too big
二姐回到房間 成功的把指頭塞了進(jìn)去 但是她的腳后跟太大了
So her mother handed her a knife and said,
她母親遞給她一把小刀 說
"Cut off a chunk of your heel Once you're Queen, you won't have to walk anymore"
"把后跟割一塊 一旦你做了王后就不用再走路了"
The girl cut off a chunk of her heel, forced her foot into the shoe,
二姐把后跟割了一塊 把腳塞進(jìn)鞋子里
gritted her teeth against the pain, and went out to the King's son
她咬著牙忍著痛 到外面去見王子
This guy's a total ignoramus
這家伙就是個大白癡
He accepted her as his bride-to-be, lifted her up,
他把她當(dāng)成了準(zhǔn)新娘 把她抱到馬上
the guy's pretty strong, anyway, on his horse, and rode away with her
不管怎樣 他很強壯 把她帶走了
As they passed the hazel tree,
他們要經(jīng)過榛樹時
the two doves were sitting there and they cried out,
榛樹上的兩只白鴿開始唱到
"Racoo, racoo There's blood in the shoe"
看呀 看呀 鞋子里有血
The foot's too long, the foot's too wide; that's not the proper bride"
腳太長 腳太寬 不是真新娘"
He looked down at her foot and saw that blood was squirting from her shoe and staining her white stockings all red
他低頭看她的腳 血在往外冒 她的白色襪子都被染紅了