Good morning, everyone I guess the first matter at hand today is to congratulate all of you.
大家早上好我想 今天的第一件事是祝賀你們所有人
That's why we're here and specifically.
這正是我們?cè)诖说脑蛱貏e地
You and your families because as we all know.
你和你的家人因?yàn)楸娝苤?/p>
It's great to have a backup team behind you but today is all about you, so congratulations.
一個(gè)后援團(tuán)隊(duì)是非常重要的不過今天都是關(guān)于你們 祝賀你們
It's about completing the next leg or the next step at least in a life long journey for being recognized today for the completion of a task that you all set out to accomplish.
這是關(guān)于完成漫長人生旅途中的下一步祝賀你們今天達(dá)成了自己的階段性既定目標(biāo)
Some, a couple of years ago and maybe for others, even longer than that.
有些人 只花了少數(shù)幾年其他人 也許花了更長時(shí)間
Well done and congratulations The second matter for me personally is to thank President Albrecht.
你們都是好樣的 恭喜你們?nèi)缓?我個(gè)人要感謝阿爾布萊特校長
The Board of Trustees and the entire administration and staff of Utah State University.
董事會(huì)以及猶他州立大學(xué)的整個(gè)管理和教學(xué)團(tuán)隊(duì)
It is truly an honor to be here today for taking this important event And I would like to thank my wife Trina.
今天能出席這個(gè)重要場合 我感到非常榮幸我還要感謝我妻子 特瑞娜
My children, Justin, Jackson, and Lindsey as well as my niece Troeger with us today.
還有我的孩子 賈斯丁 杰克遜 林德賽還有今天出席的我的侄女特勞格
Without them, I wouldn't be standing here myself I would also like to recognize and congratulate the other honorees.
沒有他們 我今天不可能站在這里我還想恭喜和祝賀其他的榮譽(yù)學(xué)位獲得者