Disney comes out with at least two products a week, from new rides at the theme parks, to TV shows and movies, to CDs, to Little Mermaid makeup kits.
迪士尼每個星期都推出至少兩件產品,從主題公園里的新馬車到電視節目和電影,再到游戲光盤,或者小美人魚化妝包。
How does all that innovation happen?
你們怎樣找到這些創意的?
This whole business starts with ideas, and we’re convinced that ideas come out of an environment of supportive conflict, which is synonymous with appropriate friction.
整個商業始于創意,我們相信 創意來自鼓勵沖突的環境。也可以說, 是來自適當的摩擦。
We create a very loose environment where people are not afraid to speak their minds or be irreverent
我們的工作環境非常寬松,在這里人們不用擔心說出自己的想法或不被尊重。
They say what they think, and they are urged to advocate strongly for ideas.
他們想什么就說什么,我們要求他們強烈地擁護創意。
That can be very noisy. It can be hard, too, because when you’re loose, you say a lot of things, you challenge, you cajole, you provoke.
這種環境可能很熱鬧,也可能讓人很難受,因為只有當你身處寬松的環境中才會產生很多的想法,才會挑戰、游說或者激怒他人。
Uninhibited discussion gets ideas out there so that we can look at them and make them better or just get rid of them if they don’t work.
無拘無束的討論會激發創意,而后我們可以發現創意并使他們更為完 善,如果我們覺得這些創意不好就可以拋棄。
How do you create the environment for supportive conflict?
你怎樣創造這種鼓勵沖突的環境的?
A bunch of ways. First,there is the culture. We like to think we have fun here. loosey-goosey.
方法有許多。首先是公司文化方面。我們都認為在公司充滿樂趣,我們經常大笑,我們很隨意。
I started my career as an usher at NBC, which had a very heavy atmosphere of reverence
我是從當美國全國廣播公司(NBC)的招待員開始我的職業生涯的,在NBC有一種非常莊重的氛圍。
The ushers had to memorize the names of all the executives, and when they came in, you greeted them in a very formal way.
招待員必須記住所有經理的名字。當他們進來時,你要以一種非常正式的方式歡迎他們。
Then I worked for a year and a half at CBS, where everything was also very serious and conservative
后來我在哥倫比亞廣播公司(CBS)工作了一年半,那里的一切也都十分嚴肅和保守。
Everybody wore very nice advertising-agency suits.
每個人都穿著非常漂亮的廣告公司的套裝。
And I thought, “Is this what business really is? Am I back in prep school ?”
我想:“是否這就是真正的企業?我是否回到了預備學校?”
Finally,I found ABC, quite by accident, at a time when it was really struggling.
最后我十分偶然地發現了美國廣播公司(ABC ),那時它正處于奮斗階段。
People used to say, “Hey, put the Vietnam War on ABC; it will be over in 13 weeks.”
人們經常說:“嗨,讓我們在ABC播放越南戰爭的消息,它將在13個星期內結束。”