The Check for Rent
He is looking at the calendar. Today is January 30. It is Friday. Tomorrow will be Saturday. Tomorrow will be the last day of the month. Sunday will be the first day of next month. Sunday will be the first day of February. He must pay his rent on the first day. He will write a check tonight. He will take the check to his landlord on Sunday. The landlord will be happy to get the check on time. The landlord will be angry if the check is late. The landlord will kick him out if the check is late. He doesn’t care why a check is late. Late is late. The landlord does not accept excuses. No excuse will please the landlord. All excuses are bad excuses. A late check is like bad news. Nobody likes bad news. The landlord will tell him, “Goodbye. Go find another apartment. Have a nice life in your new apartment. You can’t live here anymore. Your check was late.”
他看了看日歷。今天是1月30日,星期五。明天是周六。明天是這個(gè)月的最后一天。周日是下個(gè)月的頭一天。周日是二月份的第一天。他必須在第一天交付房租。他今晚要填寫支票。周日將支票交給房東。房東看到準(zhǔn)時(shí)送到的支票會(huì)很高興。房東會(huì)對(duì)拖延支付極為惱火。若未按時(shí)支付支票,房東將把他趕出去。他不關(guān)心支票為什么會(huì)晚。遲到就是遲到。房東不會(huì)接受理由。沒有理由會(huì)讓房東滿意。所有理由都不成立。晚交的支票就像個(gè)壞消息。沒人喜歡壞消息。房東會(huì)告訴他,再見,去找其它地方住吧。祝你在新住處生活愉快。你不能住在這里。你的支票晚交了。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。