At the Casino
She went to the casino. A casino is a gambling house. People gamble in a casino. They take a chance with their money. They hope they will win. Sometimes they do. But usually they lose. It was her birthday. She took $100 to the casino. She went to the change booth. She got change for her money. She got 400 quarters for her $100. The quarters were in paper rolls. Forty quarters were in each roll. She put the rolls into a plastic bucket. She carried the bucket over to a slot machine. She loved slot machines. She opened a roll of quarters. She put a quarter in the machine. She pulled down on the handle. She looked at the screen. Give me three cherries, she thought. Or give me three bananas. Or give me three apples. Three of anything is a winner. Two cherries, or one cherry, is a loser. She played for several hours. Sometimes she won. She felt good when she won. But usually she lost. Finally, she lost all her quarters. She went home. She spent $100, but she had fun. I will play again on my next birthday, she thought.
她去了賭場。賭場是賭博的場所。人們在賭場賭博。他們用錢試試手氣。希望能夠大賺一筆。有時(shí)真的如此。但通常他們會輸?shù)煤軕K。今天是她的生日。她帶了100美金前往賭場。她走向零錢處。她換了錢。她用100美金換了400個(gè)二十五美分硬幣。硬幣用紙包著。每個(gè)紙卷有40個(gè)硬幣。她將紙卷放進(jìn)了塑料袋中。她拿著塑料袋來到了自動販賣機(jī)。她喜歡自動販賣機(jī)。她打開了一卷紙。將一枚硬幣放進(jìn)了販賣機(jī)中。拉下推桿。她看著大屏幕。她想著,趕快出現(xiàn)3個(gè)櫻桃。或三個(gè)香蕉。或三個(gè)蘋果。三種同類都算贏。兩個(gè)櫻桃或一個(gè)櫻桃都算輸。她玩了幾個(gè)小時(shí)。有時(shí)她會贏。贏的時(shí)候感覺良好。但她總是輸。她輸?shù)袅怂械腻X。她回到了家。她花了100美金,但卻很開心。她說明年生日她還要來玩。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。