日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第638期:第三十六章 提利昂(6)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"And yet you gave the turnkey a purse of gold," Bronn said.

“結果你卻給了那獄卒一袋金子。”波隆說。
"A Lannister always pays his debts."
“蘭尼斯特有債必還。”
Even Mord had scarcely believed it when Tyrion tossed him the leather purse. The gaoler’s eyes had gone bigas boiled eggs as he yanked open the drawstring and beheld the glint of gold. "I kept the silver," Tyrion had told him with a crooked smile, "but you were promised the gold, and there it is." It was more than a man like Mord could hope to earn in a lifetime of abusing prisoners. "And remember what I said, this is only a taste. If you ever grow tired of Lady Arryn’s service, present yourself at Casterly Rock, and I’ll pay you the rest of what I owe you." With golden dragons spilling out of both hands, Mord had fallen to his knees and promised that he would do just that.
當提利昂把裝了金子的皮袋扔給莫德時,連莫德自己都難以置信。獄卒松開袋口的繩子,看到耀眼黃金,兩眼睜得像煮蛋那么大。“我把銀幣留了下來,”提利昂對他歪嘴一笑。“我們本來就說好給金子,所以就成交啰。”那筆錢是莫德欺負一輩子犯人都掙不到的數目。“還有,別忘記我說過,這些只是開胃小菜。哪天你要是覺得煩,不想繼續為艾林夫人做事,就到凱巖城來,到時候我再把欠你的算清。”眼看兩手盛滿金龍幣,莫德當場就雙腳跪下,保證他一定會照辦。
Bronn yanked out his dirk and pulled the meat from the fire. He began to carve thick chunks of charred meat off the bone as Tyrion hollowed out two heels of stale bread to serve as trenchers. "If we do reach the river, what will you do then?" the sellsword asked as he cut.
波隆抽出匕首,將肉從火堆上拿下,開始從骨頭上切下一塊塊烤得焦黑的肉,提利昂則挖空兩塊硬面包充當盤子。“假如我們真能回到河間地,你打算做什么?”傭兵邊切邊問。
"Oh, a whore and a featherbed and a flagon of wine, for a start." Tyrion held out his trencher, and Bronn filled it with meat. "And then to Casterly Rock or King’s Landing, I think. I have some questions that want answering, concerning a certain dagger."
“喏,先找個妓女,弄張羽毛床,來壺好酒再說。”提和昂遞出盤子,波隆將之裝滿肉塊。“然后再決定去凱巖城或者君臨,等我想想,關于某把匕首,可有好些問題要問呢。”
The sellsword chewed and swallowed. "So you were telling it true? It was not your knife?"
傭兵咀嚼吞咽著滿口烤肉。“這么說來你沒撒謊?那真不是你的刀子?”
Tyrion smiled thinly. "Do I look a liar to you?"
提利昂擠出一絲微笑。“你覺得我看起來可像個騙子?”
By the time their bellies were full, the stars had come out and a halfmoon was rising over the mountains. Tyrion spread his shadowskin cloak on the ground and stretched out with his saddle for a pillow. "Our friends are taking their sweet time."
待他們填飽肚子,夜空已群星密布,一彎新月升上山頭。提利昂將他的山貓皮披風鋪在地上,拿馬鞍當枕頭。“等啊等啊,咱們朋友還沒動靜,真是好事多磨。”

重點單詞   查看全部解釋    
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,車座,山脊,拖具
vt. 裝以馬鞍,

聯想記憶
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
carve [kɑ:v]

想一想再看

v. 雕刻,切割

 
liar ['laiə]

想一想再看

n. 說謊者

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男同视频在线| 同志电影网站| 孽子 电影| 抖 音| 古董局中局2鉴墨寻瓷| 金时厚| 改变自己吉他谱| 小丑回魂1| 红灯区未删减版| 绝对权力在线观看免费| 我的宇宙| 不可知难而退的演讲稿| 魔界 电影| 微信头像图片2024最新| 大地资源中文字幕第3页| 皇家趣学院免费观看全集完整版| 三人越谷文言文翻译| 杨幂的视频| 爱情插班生| 童女之舞| china中国农村妇女aⅴ| 成龙电影大全 免费播放| 天云山传奇 电影| 《兄弟》电影在线观看| 超越天堂菲律宾| 陈一龙电视剧全集| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版| 我们的高清免费视频观看| 黑暗欲望| 徐曼| cctv5+体育赛事直播时间| 被囚禁的女孩大结局| 邯郸恋家网| 阴道电影| 吴京的《战狼3》| 发型男2024流行发型图片| 人皮电影| 猿球崛起| 许嵩是哪里人| 柏欣彤广场舞| 黄视频免费观看网站|