The water was moving fast here,and they had to hold onto the pipe and the boat.Peter then took several strong paper bags out of the boat.The bags were small but very heavy,be-cause they were filled with building cement.Peter passed the bags one at a time to Simon,and Simon went down under the water and pushed each bag into the pipe.A few minutes later the mouth of the pipe was full of bags of cement.
這里的水流很急,他們不得不抓住管子和船。彼得這時從船中拿出一些結實的紙袋。這些袋子很小但很沉,因為它們充滿了建筑水泥。彼得把袋子一個個地遞給西蒙,而西蒙鉆到水下,把每個袋子推進管子。幾分鐘后,管子口已塞滿了水泥袋。
Simon came up out of the water for the last time.'It's OK!'he shouted.'We've done it!The cement is wet already,and in a few hours it'll be as hard as a rock.Nothing can come out of that pipe now!'the two men climbed back in-to the boat and smiled at the photographers.Then Simon stood up in the boat with Christine,and held up a long white sheet.On the sheet was written:
西蒙最后一次從水中出來?!靶欣玻彼暗?,“我們干完啦!水泥已經浸透,過幾個小時它將跟巖石一樣硬?,F在管子里再也排不出任何東西了?!眱蓚€人爬回到船上,對著攝影師笑了。然后,西蒙和克里斯汀在船上站起來,舉起一長幅白紙,上面寫著:
GREENWORLD
綠色世界
This pipe kills seals!
這條管道殘殺海豹!
At that moment two things happened.A man ran out of the factory,shouting angrily.And the wind suddenly became stronger.It caught the sail and sent it quickly from one side of the boat to the other.The back of the sail hit Christine hard on the back of the head.She fell into the water,like a bag of potatoes.Then the wind caught the sail again and threw it back across the boat.This time the boat fell over on its side and lay with its sail under the water.
在那一時刻發生了兩件事情。一個人跑出工廠憤怒地叫喊。風突然刮得更猛。風扯倒了帆,迅速把它從船的一邊刮到另一邊。帆的尾部沉重地打在克里斯汀頭的后部,她像一袋土豆一樣栽入水中。然后風又把帆掀起拋到船的另一邊。這次船側翻與帆一同沉入水底。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201607/454387.shtml