It was too tired, stressed, said it had a headache.
它太累了而且壓力太大,并稱頭疼。
But Barack lit some candles and got some silky satin sheets.
但巴拉克點了蠟燭并且弄來了一些絲緞床單。
Silky satin sheets now.
絲緞床單哦。
Told the American people, "Yes, we can."
告訴美國人民,“是的,我們能做到。”
Yes, we can, it's all right.
是的,我們可以,沒關系。
He created tons of jobs for you and me. And he's got one more left for Hillary.
他給我們創造了很多新工作,還給希拉里留了一份工作。
As president, I'm proud of the many progressive steps our country has taken in recent years, both socially and environmentally.
作為總統,我很自豪于我們國家在最近的幾年中所做的開明的改變。無論是社會還是環境方面。
The United States has been a leader in developing clean energy to ensure the health of our planet for future generations.
美國是發展清潔能源的先鋒來確保地球適于后代的生存。
Thanks to the Affordable Care Act, an additional 20 million Americans now have access to quality health care.
多虧了《平價醫療法案》,現在又多了2000萬美國人能用上高質量的醫療服務。
And same-sex couples across the country now have a constitutional right to marry.
全國所有州同性戀戀人終于有結婚的憲法權利。
In short, climate change is real, health care is affordable, and love is love.
簡單來說,氣候改變是真的,醫療服務變得平價了,愛沒有性別之分。
Commander in preach!
這個三軍統帥講話太中肯了!
You gotta listen to my man, Baresus. He's accomplished a lot in eight years.
你們要聽我的伙伴的話,他的外號是巴馬耶穌。他在過去的8年中有很多很棒的業績。
Even when Congress tried to block him, he found a way in through the back door.
即使當國會議員試著阻撓他時,他仍找到了方式走“后門”。
When Republicans...gave him lemons, he made so much lemonade, Beyoncé started calling him "Baracky with the good hair."
當共和黨議員給他檸檬,他榨出一堆檸檬汁。連碧昂斯都開始叫他發質超好的巴馬。
Baracky with the good hair
發質超好的巴馬。
His first two terms ended in such a hurry.
他的兩任總統任期一眨眼就過了。
Wish he could go for three like my man Steph Curry.
多希望他能像斯蒂芬·庫里投三分球的氣魄一樣來個第三任期。
And now...there will be no third term. I can't stay forever.
我不會再有第三個任期。我不能永遠逗留。
Besides, Daddy's got a Hawaiian vacation booked in about...223 days. But who's counting?
再說了,爸爸訂好了要在223天后去夏威夷旅行。但有誰迫不及待嗎?
That being said, the American people face an important decision this fall.
話雖如此,今年秋天美國人民面臨一項重大抉擇。