日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權(quán)力的游戲 > 正文

冰與火之歌系列之《權(quán)力的游戲》第621期:第二十一章(2) 艾德 (10)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:villa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

That took Ned aback. Promise or no promise, he could not find it in him to trust Lord Petyr Baelish, who struck him as too clever by half. "You have something for me?"

奈德大感意外。不論對(duì)方有無(wú)承諾,他都不打算相信培提爾·貝里席伯爵,他的機(jī)靈狡詐讓他很不習(xí)慣?!澳悴榈搅耸裁词??”

"Someone," Littlefinger corrected. "Four someones, if truth be told. Had you thought to question the Hand's servants?"

“我查到的是人,不是事。”小指頭糾正他?!笆聦?shí)上,是四個(gè)人。你有沒(méi)有想過(guò)去盤查首相的仆人?”

Ned frowned. "Would that I could. Lady Arryn took her household back to the Eyrie." Lysa had done him no favor in that regard. All those who had stood closest to her husband had gone with her when she fled: Jon's maester, his steward, the captain of his guard, his knights and retainers.

奈德皺眉道:“如果我能就好了。艾林夫人把她全家上下都帶回了鷹巢城。”在這方面萊莎一點(diǎn)忙也沒(méi)幫上,所有跟她丈夫親近的人都隨她一道逃走:包括瓊恩的學(xué)士、總管、侍衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng),以及手下的騎士和仆從。

"Most of her household," Littlefinger said, "not all. A few remain. A pregnant kitchen girl hastily wed to one of Lord Renly's grooms, a stablehand who joined the City Watch, a potboy discharged from service for theft, and Lord Arryn's squire."

“不對(duì),是大部分的人,”小指頭說(shuō),“并非全部。有幾個(gè)人留了下來(lái)。有個(gè)肚子被搞大的廚房小妹匆匆忙忙跟藍(lán)禮大人的馬夫成了親,一個(gè)馬僮加入了都城守衛(wèi)隊(duì),一個(gè)跑堂小弟因?yàn)橥蹈`被炒了魷魚,留下來(lái)的還有艾林大人的侍從。”

"His squire?" Ned was pleasantly surprised. A man's squire often knew a great deal of his comings and goings.

“他的侍從?”奈德喜出望外,做侍從的對(duì)主子的進(jìn)出動(dòng)向往往一清二楚。

"Ser Hugh of the Vale," Littlefinger named him. "The king knighted the boy after Lord Arryn's death."

“峽谷的修夫爵士,”小指頭說(shuō)出他的名字,“艾林大人死后,國(guó)王封那小子做了騎士?!?/p>

"I shall send for him," Ned said. "And the others."

“我這就找他來(lái),”奈德說(shuō),“還有其他人。”

Littlefinger winced. "My lord, step over here to the window, if you would be so kind."

小指頭畏縮著說(shuō):“大人,勞煩您,悄悄地走到窗邊。”

"Why?"

“做什么?”

"Come, and I'll show you, my lord."

“過(guò)來(lái)罷,大人,我讓您瞧瞧?!?/p>

Frowning, Ned crossed to the window. Petyr Baelish made a casual gesture. "There, across the yard, at the door of the armory, do you see the boy squatting by the steps honing a sword with an oilstone?"

奈德皺起眉頭,走到窗邊。培提爾·貝里席若無(wú)其事地做了個(gè)手勢(shì)?!澳莾海瑥V場(chǎng)過(guò)去,兵器庫(kù)門口,您可看見(jiàn)一個(gè)蹲在樓梯上磨刀的小子?”

"What of him?"

“他怎么了?”

"He reports to Varys. The Spider has taken a great interest in you and all your doings." He shifted in the window seat. "Now glance at the wall. Farther west, above the stables. The guardsman leaning on the ramparts?"

“他是瓦里斯的眼線?!俗χ┲搿瘜?duì)您的一舉一動(dòng)都很有興趣。”他在窗邊動(dòng)了動(dòng)?!艾F(xiàn)在再瞧瞧城墻上,西邊最遠(yuǎn)處,馬廄上面,有沒(méi)有看見(jiàn)那個(gè)靠在墻上的守衛(wèi)?”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢(shì),姿態(tài)
v. 作手勢(shì)表達(dá)

聯(lián)想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
armory ['ɑ:məri]

想一想再看

n. 軍械庫(kù),兵工廠

聯(lián)想記憶
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過(guò)

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 实力主义教室第三季| 欢场| 赵汉善| 电视剧《反击》主要演员| 美丽的坏女人中文字幕| 李正夏| www.五月天| 敦煌夜谭在线观看| 都市频道节目表今天| 美女写真116| 成人免费黄色电影| 汽水音乐app官网| 英雄重生| right here waiting中文版| 猎魔人第三季 电视剧| 孕妇照几个月拍最好| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 床上视频网站| 战狼7| 小学三年级英语同步跟读app| 流浪地球2演员表| 《一生一世》免费观看完整版| 韩国电影销售| 七寸照片| 黑暗时刻| 宋晓飞| 好看的国产动漫| 王熙| 昌秀 电影| 云南的旅游攻略| 大珍珠演员表介绍| 推拿电影| 在线按摩| 重庆新闻频道| 夫妻的世界电影| 吕建民| 蜂鸟电视剧演员表| 男同视频在线| 寄宿生韩国电影| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 龙争虎斗|