You,You did it. I knew you did it.You planted that story about the chicken!
是你,是你干的,我知道是你你炮制了那個虐雞新聞
I didn't plant that story.What's he talking about?
我沒有那么干 他在說什么?
You had me accused of animal cruelty. Seriously. What the hell's the chicken?
你想讓我因虐待動物被起訴嚴(yán)肅點,那只雞到底怎么回事?
And I'll bet what you hated the most is that they identified meas a co-founder of Facebook.
我打賭你不樂意聽 他們認(rèn)定我是臉譜網(wǎng)的共同創(chuàng)始人
Which I am. You better lawyer up, asshole.
就是我你最好快把你律師叫來,混蛋!
'Cause I'm not coming back for 30%.I'm coming back for everything.
因為我回來不是為了那30%股份我將要回所有一切
Get him out of here.It's okay, I'm going.
把他拉出去 好了,我自己走
Hang on.Almost forgot.Here's your 19,000 dollars.I wouldn't cash it, though.
等等 差點忘了 這是你的19000美元,不過我沒法兌現(xiàn)
I drew it on the account you froze.I like standing next to you, Sean.It makes me look so tough.
這是從被你凍結(jié)的帳戶上劃的 我喜歡站在你身邊,肖恩 這讓我看上去很男人
Well.That's it, that's our show for tonight, people.
那么 就是這樣,今天的演出到此結(jié)束
And look, I wanna see everyone here geared up for a party.
嗯,我想看到每一個人都盛裝出席派對
We're gonna walk into that clublike it's the Macy's Parade.
我們要像梅西大游行一樣走進(jìn)俱樂部
Mackey, put it up on the big screen.We've gotta almost be there.
麥基,切到大屏幕,我們就快達(dá)到了
You all right? Yeah. You were kind of rough on him.That's life in the NFL.
你還好吧? 嗯 你對他太刻薄了 那才是NFL的腔調(diào)
You know you didn't have to be that rough on him.Listen, I put him... Sean!
你沒必要對他這么刻薄 聽著,我把他 肖恩!
You didn't have to be that rough on him.He almost killed it.
你沒必要對他這么刻薄 他幾乎毀了它!