日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 每天一篇英語新聞 > 正文

每天一篇英語新聞:默克爾不讓須眉,教男人甚么是滄海橫流顯英雄本色

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
聽力原文:
The lady’s not for turning
鐵娘子還不會走下政臺
Angela Merkel will stay in power, if she wants to
安吉拉·默克爾會繼續執掌政權,除非她自己不想干了
ON MARCH 17th, as The Economist went to press, Angela Merkel was on her way to Brussels for a summit that may define her legacy as German chancellor. At her initiative, the 28 member states of the European Union were to agree to a controversial deal with Turkey that Mrs Merkel had earlier this month sold as a potential “breakthrough” in the refugee crisis. But many of her EU counterparts demurred. Even if a compromise materialises, Mrs Merkel currently looks more isolated than any German chancellor since the 1950s.
重點詞匯:
1 legacy 遺產;遺贈財物;(事件或歷史的)遺留問題,后遺癥
2 initiative 倡議;新方案
3 controversial 引起爭論的;有爭議的
4 demur 表示反對;提出異議;拒絕
5 materialise 成形,實現;

6 counterpart 職能(或地位)相當的人;對應的事物

The Foreign Secretary telephoned his Italian counterpart to protest.
外交部長致電意大利外長表示抗議。
The Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart.

外交部長與中國外交部長舉行了會談。

聽力原文:

This continues a slide in Mrs Merkel’s power. Only last summer, she was first among equals in the EU, having managed the euro crisis and a showdown with Russia in Ukraine. But on September 4th she opened Germany’s borders to refugees streaming into Europe, setting off conflicts with Hungary and other eastern countries. At first she had Austria on her side. But in January its chancellor, Werner Faymann, turned into an opponent, as he led a group of Balkan countries to close their borders.

重點詞匯:
1 slide 降低;衰落
2 first among equals 首位平等
3 showdown 決出勝負的較量;最后的決戰 攤牌
Fans gathered outside the stadium for the final showdown
球迷聚集在體育場外等著看最后的決賽
4 set off 引發;觸發;激起
5 austria 奧地利;
6 hungary 匈牙利
7 balkan adj. 巴爾干半島的;
聽力原文:
Mrs Merkel’s isolation has not gone unnoticed in Germany. Horst Seehofer, the premier of Bavaria and leader of the Christian Social Union (CSU), nominally the sister party of Mrs Merkel’s Christian Democratic Union (CDU), has been attacking her for months. He demands a fixed upper limit on refugees, as Austria has imposed. Following regional elections on March 13th in which the Christian Democrats fared badly, Mr Seehofer warned of an “existential” threat to the Union parties.
重點詞匯:
1 bavaria 巴伐利亞(位于德國南部,昔時為一獨立王國)
2 nominally 名義上的;有名無實的
3 premier 省總理,地區總理
4 Christian Social Union(CSU)基督教社會聯盟黨

5 Christian Democratic Union (CDU)基督教民主聯盟

6 fare ~ well, badly, better, etc. to be successful/unsuccessful in a particular situation 成功(或不成功、更好等)
The party fared very badly in the last election.
該黨上次競選情況很糟

聽力原文:
His worry is that Union supporters keep drifting to the Alternative for Germany (AfD), a right-wing party founded in 2013. On March 13th it came second behind the CDU in Saxony-Anhalt, with 24%. Compared with other countries with populist parties, however, that is not unusual. “I do not see the AfD as an existential problem for the CDU, but I do see it as a problem,” Mrs Merkel said. Defiantly, she then redoubled her commitment to a “European” solution to the crisis, rather than “national” one, involving border closures.
重點詞匯:
1 Saxony-Anhalt 薩克森-安哈爾特州;
2 populist 平民政治;民粹主義;民意論
3 closure (路或橋的)暫時封閉
聽力原文:
The lessons of the elections are indeed ambiguous, for they show Mrs Merkel to be less vulnerable than it appears to observers abroad. The winners in the two westernstates, Baden-Württemberg and Rhineland-Palatinate, were the Greens and the Social Democrats, respectively. Their candidates supported Mrs Merkel’s stance on refugees and were rewarded for it. The Christian Democrats failed mainly because their candidates had tried to distance themselves from her line. “The majority of voters supported Merkel’s refugee policy,” says Gero Neugebauer, a political scientist at Free University Berlin.
重點詞匯:
1 ambiguous 模棱兩可的;含混不清的
2 vulnerable 脆弱的,易受…傷害的
3 stance 觀點,態度,立場

歡迎關注荔枝主播鳳梨君 FM1098550

歡迎關注主播鳳梨君 微信號fenglisama
重點單詞   查看全部解釋    
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危

聯想記憶
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起爭論的,有爭議的

聯想記憶
stance [stæns]

想一想再看

n. 準備擊球姿勢,站姿,踏腳處,位置

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先傳下來之物,遺贈物
adj. [計算

聯想記憶
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
demur [di'mə:]

想一想再看

vi. 提出異議,反對,拖延 n. 異議,反對

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 富坚真| www.douyin.com/pay| zeka| 什么虫子咬了又红又肿又痒硬包| 裸体摸特| 卧虎藏龙演员名单| 掐脖子的视频| 爱 死亡和机器人| 来5566最新av在线电影| 黄电影在线观看| 《美景之屋| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 闺蜜之夏 电影| 诗歌繁星| 三陪| 北京卫视节目表今天| 思想认识不到位,重视程度不够| 热点视频| 《米小圈上学记》电视剧| 尹雪喜最好看的三部电影| 含羞草传媒2024| 二年级拍手歌生字组词| 狼和狗的时间| cgtn英语频道在线直播观看| 减肥蔬菜| 李保田最经典十部电影| 韩国电影金珠| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 小马宝莉名字对照图片| 狗年电影| 牛油果营养价值| 未来警察| 抖音最火的图片| 爱,藏起来 电影| 慈禧向十一国宣战台词| 任喜宝| 妈妈的朋友电影天堂| 牛的交配视频| 悄悄问圣僧女儿美不美| 舒强| 神犬奇兵 电视剧|