日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 每天一篇英語新聞 > 正文

每天一篇英語新聞:卡斯特羅當年也是大帥逼

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

聽力原文:
Barack Obama visits Cuba
奧巴馬訪問古巴
Cubama
古巴馬
The United States and Latin America can profitably draw closer, but only if the next president agrees
美國拉攏古巴可以使彼此獲益,但是前提是下屆美國總統要點頭同意繼續執行這個政策
CAUTION has been a watchword in the foreign policy of Barack Obama. But in one part of the world he has been adventurous. For any of the nine preceding American presidents, his planned visit to the Cuba of Raúl and Fidel Castro, on March 21st and 22nd, would have been unthinkable (see article). It crowns a bold gambit in which Mr Obama has restored diplomatic relations, frozen for 54 years, and begun to loosen the economic embargo against the island. He is betting that engagement with one of America’s neighbours will do more than isolation to bring its Communist regime to an end.
重點詞匯:
1 watchword 口號;格言
2 precede 在…之前發生(或出現);先于
2 crown (尤指通過增添成就、成功等)使圓滿,使完美
3 bold 大膽的;勇敢的;無畏的
4 gambit 為取得優勢而采取的)行動,精心策劃的一著,布局
5 embargo 禁止貿易令;禁運
聽力原文:
Moreover, engagement with Cuba will lance a boil that has poisoned relations between the United States and the whole of Latin America. After a period in which China appeared to be displacing America in what some once called its backyard, those links could become increasingly warm and mutually profitable—so long as the next president seizes the opportunity. On the evidence of America’s rancorous election campaign, there is a danger that he or she will not (see article).
重點詞匯:
1 lance 用刀切開(感染處放膿)
2 boil癤;皮下膿腫;黃水瘡
3 rancorous adj. 怨恨的,滿懷惡意的; 怨恨;名詞 rancour怨恨;
How to change Cuba 如何改變古巴
聽力原文:
Mr Obama’s bet is the right one. The American embargo against Cuba is an exercise in futility. It is a cold-war anachronism that hurt Cubans (and Americans) rather than the Castros, who use it to justify their police state and as an excuse for the penury inflicted on the island by communism.
重點詞匯:
1 an exercise in futility 徒勞無益 徒然的;futility 徒勞的;無效的
2 anachronism過時的人(或風俗、思想),不合時代的事;過時現象
3 police state(尤指通過秘密警察限制人民自由的)警察國家,極權國家
4 penury貧困;貧窮
5 inflict使遭受打擊;使吃苦頭
6 communism 共產主義
聽力原文:
The rapprochement comes as Cuba is changing, albeit at the pace of one of those patched-up 1950s cars that delight tourists to the island. Thanks to reforms Raúl Castro started when he took over as president from his elder brother in 2008, some 1m Cubans (one in five of the workforce) are members of an incipient private sector. Revenue from tourism, some of which goes to small businesses, and remittances from the diaspora are growing, just as aid from Venezuela is diminishing.
重點詞匯:
1 rapprochement 友好關系的恢復;和解
2 patched-up 修理;(尤指)臨時修補 軟件補丁 (patch)
3 incipient 剛開始的;初始的;早期的
4 Revenue 財政收入;稅收收入;收益
5 remittance 匯款金額
6 diaspora 移民社群 (任何民族的)大移居
7 aid 援助;救助;資助
8 Venezuela 委內瑞拉(南美洲北部國家)
9 diminish 減少;(使)減弱,縮減;降低
聽力原文:
Officially, Mr Castro’s reforms are an “updating of socialism”, not an embrace of capitalism, let alone democracy. Mr Obama’s critics conclude that he has given the Castros a free pass. Yet Cuba was never about to become a democracy overnight. Because the regime remains entrenched, political change is more likely to come gradually and from within. In 2018 Mr Castro intends to stand down as president. His likely successor, Miguel Díaz-Canel, was born after the Castros’ revolution in 1959. Cubans will judge him on his ability to improve their lives, which will require more economic reforms. The hope must be that, as Cuba becomes more prosperous and connected, political liberalisation will follow.
重點詞匯:
1 critic 批評家;評論家;評論員
2 free pass 自由通行證;免費入場證
3 overnight: suddenly or quickly 突然;一夜之間;旋即
4 entrenched 使處于牢固地位;牢固確立

歡迎關注荔枝主播鳳梨君 FM1098550

歡迎關注主播鳳梨君 微信號fenglisama

重點單詞   查看全部解釋    
futility [fju:'tiliti]

想一想再看

n. 無用,無益,無價值

聯想記憶
diminish [di'miniʃ]

想一想再看

vt. 減少,變小,減損
vi. 變少,逐漸變

聯想記憶
justify ['dʒʌstifai]

想一想再看

vt. 替 ... 辯護,證明 ... 正當

聯想記憶
diminishing

想一想再看

v. 減少;衰減;遞減;削弱…的權勢(diminish的

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 總結,作出決定
vt. 使結束,推斷出

聯想記憶
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高興,快樂
v. (使)高興,(使)欣喜

 
adventurous [əd'ventʃərəs]

想一想再看

adj. 愛冒險的,大膽的,驚險的

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯想記憶
penury ['penjuri, 'penjuəri]

想一想再看

n. 貧窮,拮據

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中国未来会黑人化吗| 周传雄黄昏歌词| 国庆节安全公约| 谁的青春不迷茫 电影| 汤梦佳| 50000蛋币兑换码2025年有效| 补锌之王的食物| 内裤之穴| 北京卫视手机直播| 挨打的作文| 色戒在线观看视频| 四川旅游攻略| 韩国电影色即是空| 生猴子视频| 男同性恋| 赤胆情| 都市女孩| 茶馆剧本完整版| 老片.经典.hd.videos| 咖啡王子一号店| 我的碧可动画| 六一儿童节对联七字| 性的视频| 张静初三体电影| 动漫秀场| 陈诗雅韩国| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 搭错车演员表| 护花使者歌词| 电影在线观看网址| 那些女人演员表全部名单| 第一财经今日股市直播回放| 妻子出轨| 鸽子公母鉴别图解| 少年包青天3演员表| 伦理电影在线看| 电影理发师| 山楂树之恋电影剧情简介| 欧美一级大片在线观看| jenna haze| 初三化学试卷|