聽力原文:
The view from the rustbelt
陷入經濟困境的老工業區
Even workers protected by trade tariffs feel angry and neglected
甚至是被關稅報稅貿易保護的工人都感到噴怒和被忽略
AMERICA feels sick at heart this year. Can conventional politics cure that malaise, or will voters turn to those peddling radical remedies, from trade wars to high border walls? That question weighs heavily in midwestern states, where factories propelled millions of post-war workers into middle-class prosperity. Though rustbelt states like Ohio, Michigan and Illinois helped Barack Obama win the White House, this year many midwestern voters seem drawn to fiery candidates who offer the sharpest contrast with the president’s cool, headmasterly style: from Donald Trump on the right to Senator Bernie Sanders on the left.
重點詞匯:
1 rust belt 衰退地區,鐵銹地帶(指美國等已陷入經濟困境的老工業區)
2 rust 銹;鐵銹
3 tariff 關稅
4 neglect 忽略;忽視;不予重視
5 conventional 傳統的,符合習俗的
6 malaise (社會或群體的)痼疾
7 peddle 兜售,宣傳,傳播(思想、消息)
8 radical 激進的;極端的
9 remedy 療法;治療;藥品
10 propel 推動;驅動;推進
11 post-war 戰后的;(尤指)第二次世界大戰以后的
12 Illinois 伊利諾伊
13 fiery (感情、尤指憤怒)激烈的,暴烈的
14 contrast 明顯的差異;對比;對照
聽力原文:
More traditional politicians, starting with Hillary Clinton, the Democratic front-runner, are moving to placate unhappy voters by promising “fair trade”, using import rules to punish unfair competition by such rivals as China. Mrs Clinton, who lost the Michigan primary to Mr Sanders earlier this month, took Ohio on March 15th after tacking to the left on trade: at an Ohio Democratic dinner shortly before the primary she promised to oppose the Trans-Pacific Partnership (TPP), a flagship trade bill supported by Mr Obama.
重點詞匯:
placate 安撫;平息(怒氣) flagship(某組織機構的)最重要產品,最佳服務項目,主建筑物,王牌
聽力原文:
A day before the Ohio primary Lexington travelled to Findlay, a frayed-at-the-edges town of 41,000 people which is home to one of Ohio’s larger tyre plants. The smell of cooking rubber hangs over its streets. Twice under Mr Obama, anti-dumping tariffs of up to 88% have been slapped on imported Chinese tyres at the prodding of the United Steelworkers union (USW), to protect jobs at plants including the Cooper Tire & Rubber factory in Findlay. Mr Obama cited the tariffs in his state-of-the-union message in 2012, declaring: “Over a thousand Americans are working today because we stopped a surge in Chinese tyres.”
重點詞匯:
1 findlay [地名] [美國] 芬德利
2 fray (使織物邊沿)磨損,磨散, (使)煩躁,惱火
3 fray at/around the edges 開始卷邊;脫線腳;分崩離析;失敗
Support for the leader was fraying at the edges.
對這位領導人的擁護已開始瓦解。
3 tyre 輪胎
4 rubber 橡膠
5 anti-dumping 反傾銷
6 slap 猛然;徑直
7 prod 催促;督促;鼓動
8 cite (尤指作為例證)引用,援引,提及
9 state-of-the-union message 國情咨文
10 surge 激增(產能過剩)
聽力原文:
Such tariffs are rare, making Findlay’s tyre-builders an unusually well-protected minority. Their plant offers a glimpse of what might happen if a President Trump (or Sanders) fulfils his promise to use tariffs and taxes to keep manufacturing jobs in America. Economically trade barriers are a bad and harmful idea, but what Findlay offers is a case study in the politics of trade.
重點詞匯:
1 glimpse 短暫的感受(或體驗、領會)
2 minority 少數;少數派;少數人
3 barrier 屏障;障礙物
聽力原文:
An evening shift-change saw lines of men leave the Cooper plant, lunch-boxes in hand. Most felt that tariffs on China had helped them: one called them a “game-changer” that had saved jobs and prompted extra shifts. But, strikingly, praise for the president was mostly dwarfed by anger at the state of the country. Some workers said they were Democrats but felt underwhelmed by Mr Obama. Others, Republicans, expressed suspicion verging on contempt for the president. Mr Obama is “the worst fucking piece of shit in this country, he should move to China”, spat a bearded worker in a camouflage hunting jacket who declined to give his name, turning back to add, pre-emptively: “And I’ve got black friends, so it isn’t that.” Another worker, Josh Wilkerson, a Trump supporter, said that anti-China tariffs were good, but he shared his colleague’s belief that, mostly, “Obama is for the people who don’t work.”
重點詞匯:
1 extra shifts 加班,多輪一班
2 striking 引人注目的;異乎尋常的;顯著的
3 dwarf 使顯得矮小;使相形見絀
4 underwhelmed 無動于衷的;毫不激動的
5 verge 接近,逼近; 處于邊沿或邊緣;
6 suspicion 少許;一點兒
7 contempt 蔑視,鄙視
8 spat 小爭吵;口角;爭執
9 beard (人的)胡須,絡腮胡子,髯;(動物的)頷毛,須
10 camouflage 偽裝,隱蔽
11 hunting jacket 獵裝
12 decline 謝絕;婉言拒絕
13 pre-emptively 先發制人的
歡迎關注荔枝主播鳳梨君 FM1098550
歡迎關注主播鳳梨君 微信號fenglisama
adj. 傳統的,慣例的,常規的