阿彌亞·斯拉克問(wèn)道:
"How do I make my ex jealous?" (snickers)
“怎么讓前任嫉妒?”(竊笑)
(disapprovingly) Oh no.
(不以為然地)哦不。
You're not supposed to. That's just mean.
你不應(yīng)該這樣做。這樣太刻薄了。
You don't. (chuckles) You get over your ex. That's why he's an ex.
你不能這樣做。(咯咯的笑)你要忘掉你的前任。因?yàn)檫@樣他才成為了前任。
Try and go on to somebody else. Don't try and make an ex jealous.
試著和其他人交往。不要試圖讓你的前任嫉妒。
By just doing you and not caring to make your ex jealous.
你可以通過(guò)毫無(wú)關(guān)心來(lái)讓前任嫉妒。
Why not just be happy with what you had and go on to your next friend.
你為什么不能滿足于你擁有的,去迎接下一段戀情呢。
I have to say by hanging out with someone else.
可以和其他人出去約會(huì)。
How do you mean him jealous? Go out with his best friend.
怎么讓他嫉妒?和他最好的朋友出去玩。
I say like, date another person who's like, 10 times hotter than your ex.
和比前任性感十倍的人約會(huì)。
Squats. Don't cry over him. Make him cry over the booty that he lost.
蹲起。不要為他哭泣。要讓他為他失去的性感尤物哭泣。
Get your side boo and make it your main boo. And after you make it to your main boo, your ex-boo about to be jealous 'cause you got a new main boo and he ain't your side boo no more.
找個(gè)新男友,讓那個(gè)人成為你最愛(ài)的人。這樣你的前任就會(huì)感到嫉妒,因?yàn)槟阌辛诵履杏眩辉偈悄銗?ài)的人了。
Shanoners asks...
Shanoners問(wèn)道:
"If given the opportunity, should I become a Super Soldier like Cap?"
“如果有機(jī)會(huì),我應(yīng)該成為像美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)那樣的超級(jí)戰(zhàn)士嗎?”
Don't know if I can advise you, 'cause I don't know who Cap is.
我不知道能不能給你建議,因?yàn)槲也恢烂绹?guó)隊(duì)長(zhǎng)是誰(shuí)。
That's such a hard question. I just saw these movies.
這是一個(gè)很難回答的問(wèn)題。我剛剛看過(guò)電影。
This is Captain America. I actually have not seen the Captain America movies.
你說(shuō)的是美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)吧。不過(guò)我還沒(méi)看過(guò)美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)的電影呢。
You can act like it. That's a good suggestion.
你可以表現(xiàn)得像他。這是個(gè)不錯(cuò)的建議。
I don't know how you're gonna do this, but you can pretend you're a superhero. But superheroes aren't real.
我不知道你要怎么做,不過(guò)你可以假裝你是超級(jí)英雄。不過(guò)超級(jí)英雄不是真實(shí)存在的。
You should, I mean, if it's your dream you want to follow. But no one really has superpowers. Sorry to break it to ya.
應(yīng)該,如果這是你的夢(mèng)想,你想追尋這個(gè)夢(mèng)想的話。不過(guò)沒(méi)有人有超能力。我很抱歉破壞你的美夢(mèng)。
You should become anything you desire.
你應(yīng)該成為你想成為的那個(gè)人。
Anything you think you can do, you can do.
你可以做任何你想做的事,任何事都可以。
I know a lot about Captain America, and it's not as easy as you think it is. You got the Super Soldier formula. But he also has to be basically the savior of the world. So I would say no.
我很了解美國(guó)隊(duì)長(zhǎng),不過(guò)那并不像你想的那樣簡(jiǎn)單。你要有超級(jí)戰(zhàn)士的程式。不過(guò)他也要成為救世主。所以我的回答是不應(yīng)該。
Yes, you should, because you can be helping our world become a better place.
應(yīng)該,因?yàn)槟憧梢园盐覀兯诘氖澜缱兊酶篮谩?/div>
Hell yeah. Why wouldn't you want to have superpowers? Like, that's the sickest thing ever.
當(dāng)然!你為什么不想擁有超能力呢?這是最糟糕的。
Assuming this is for real and you can actually be Captain America, I'll do it. Why not?
假設(shè)這是真的,你可以成為美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)。那我會(huì)做的,為什么不呢?
If it's in your DNA and you feel that it's in your blood and you gotta do it, you gotta do it.
如果你有這個(gè)DNA,你血液里有這個(gè)基因,那你就要做,你應(yīng)該去做。
If you do have the opportunity, yes. It's 'cause you're gonna be a Super Soldier. Like, that's amazing.
如果你有機(jī)會(huì),當(dāng)然應(yīng)該了。因?yàn)槟銜?huì)成為超級(jí)戰(zhàn)士的。這太不可思議了。
Natalie West wants to know...
娜塔莉·韋斯特想知道:
"How do I get away from my mom when she is embarrassing me?"
“我媽媽讓我難堪時(shí)我怎么擺脫她?”
It's just part of life. You'll do it to your children.
這就是生活的一部分。你也會(huì)讓你的孩子有這種感覺(jué)的。
You can't get rid of them. It's impossible.
你不能擺脫他們。這是不可能的。
Ignore it and live with it.
忽略那個(gè),忍受下去。
That's a difficult question, 'cause you're kinda stuck with her. Grin and bear it is all I can think of.
這是一個(gè)很難的問(wèn)題,因?yàn)槟銦o(wú)法擺脫她。我能想到的方法只有忍氣吞聲了。
Embarrass her.
也讓她難堪。
I'm usually the one embarrassing my mom. Embarrass your mom more, and then she'll want to leave.
通常我會(huì)令我媽感到難堪。你可以讓你的媽媽更難堪,這樣她就會(huì)離開(kāi)了。
Walk away. Say you have to use the bathroom.
走開(kāi)。你可以說(shuō)你要去衛(wèi)生間。
Say, "Mom, I have to go to the bathroom. I'll be out soon," but you don't come out soon.
你就說(shuō):“媽媽,我要去上衛(wèi)生間。我很快就回來(lái)。”當(dāng)然你不會(huì)很快回來(lái)的。
Stand up, put two feet in front of the other, and walk away.
站起來(lái),兩只腳一前一后站立,然后走開(kāi)。
Walk away. Like, just forget it even happened, 'cause it's gonna happen no matter what.
走開(kāi)。忘了剛才發(fā)生的事,因?yàn)槟欠N情況總會(huì)發(fā)生的。
Why are you taking your mom with you when you're going places so she can embarrass you? Maybe you should just leave your mom at home.
你出去玩的時(shí)候?yàn)槭裁匆獛е銒寢專窟@樣她就有機(jī)會(huì)令你難堪了。也許你應(yīng)該把你媽媽留在家里。
I think what you could probably do is a distraction. Go, "Wow! What's that? Um, insert old band here," and then, like, run.
我想你可以做的就是分散注意力。你可以說(shuō):“哇,那是什么?嗯,有個(gè)老樂(lè)隊(duì)。”然后你就可以跑開(kāi)了。
Do it in a way that doesn't further embarrass you. 'Cause, I mean, if your mom's embarrassing you and your getaway plan is also embarrassing, maybe don't do that.
用不會(huì)讓你更難堪的方式來(lái)解決。因?yàn)槿绻銒寢屪屇汶y堪,而你的擺脫計(jì)劃更難堪的話,那你最好不要這么做。
That is so easy! Take her phone away. And then you just write a note on her nightstand. Say, "Stop bothering me, and I'll give you back your phone." (imitates explosion) Genius.
這非常簡(jiǎn)單!把她的手機(jī)拿走。然后你可以寫(xiě)張紙條放在她的床頭柜上。你可以這樣寫(xiě):“你不再煩我的話,我就可以把你的手機(jī)還你。”(模仿爆炸的聲音)天才。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201606/450094.shtml