As a candidate for president, there is nothing I take more seriously than our national security. I've offered clear strategies for how to defeat ISIS, strengthen our alliances. I believe the person the Republicans has nominated for president cannot do the job. Donald Trump's ideas aren't just different, they are dangerously incoherent. They are not even really ideas, just a serials of bizarre rants, personal feuds and outright lies. He is temperamentally unfit to hold an office that requires knowledge, stability and immense responsibility.
作為總統(tǒng)候選人再沒什么比國家安全讓我更認(rèn)真對待了。我提供了明確的戰(zhàn)略來打敗ISIS 加強(qiáng)美國的盟國。我相信共和黨的總統(tǒng)提名人不能勝任這個工作,唐納德·特朗普的想法不只是另類,他的想法是危險(xiǎn)的,是語無倫次的,那些甚至都不算是真的想法, 而只是一系列離奇的咆哮個人恩怨 和赤裸裸的謊言。他的脾氣性情,不能勝任這個需要知識,需要穩(wěn)定性,需要擔(dān)負(fù)巨大責(zé)任的職位。
He is not someone who should ever have the nuclear codes because it is not hard to imagine Donald Trump leading us into a war just because somebody got under his very thin skin. This is the man who said that more countries should have nuclear weapons. This is someone who has threatened to abandon our allies in NATO. He believes we can treat U.S. economy like one of his casinos.
他不是那種該得到核武器密碼的人,因?yàn)椴浑y想象,只因?yàn)橛腥巳撬鷼?,特朗普就能帶領(lǐng)美國進(jìn)入戰(zhàn)爭。這個人他說:更多的國家應(yīng)該擁有核武器,其中包括沙特阿拉伯。這個人威脅要放棄美國的北約盟國。他認(rèn)為我們可以把美國經(jīng)濟(jì)看成他的一個賭場。
He says he has foreign policy experience because he ran the Miss Universe pageant in Russia. And to top it off, he believes America is weak, an embarrassment. Those are the words, my friends, of someone who doesn't understand America or the world. That's why,even if I weren't in this race, I'd be doing everything I could to make sure Donald Trump never becomes President because I believe he would take our county down to a truly dangerous path.
他說他擁有外交政策經(jīng)驗(yàn),因?yàn)樗诙砹_斯經(jīng)營環(huán)球小姐選美比賽。最糟糕的是他認(rèn)為美國軟弱是一種尷尬。我的朋友們,這些都是不懂得美國和世界的人才會說的話。這就是為什么即使我沒有參選,我也要做所有我能做的,來確保特朗普永遠(yuǎn)不會成為總統(tǒng)。因?yàn)槲蚁嘈?,他會把美國帶向一個真正的危險(xiǎn)之路。
Section 2
As I see it, there are some important things our next President must do. These are all the areas in which Donald Trump and I profoundly disagree. First, we need to be strong at home. That means investing in our infrastructure: education and innovation, the fundamentals of a strong economy. Compare that with what Trump wants to do. His economic plans would add more than 30 trillion dollars to our national debt over the next 20 years.在我看來我們的下一任總統(tǒng)必須做一些重要的事情,這幾個區(qū)域都是我和特朗普有深刻分歧的地方。首先我們需要國家強(qiáng)大,這意味著投資基礎(chǔ)設(shè)施教育和創(chuàng)新,創(chuàng)建強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)基本面。與特朗普要做的做個比較,他的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃將增加超過30萬億的國債。
Second, we need to stick with our allies. We are lucky to have two friendly neighbors on our land borders. Why would he want to make one of them our enemy? The real debate here is whether we keep those alliances strong or cut them off. Third, we need to embrace all the tools of American power, especially diplomacy and development. Donald Trump says we shouldn't done the deal. We should've walked away. Just like being interviewed on the same episode of “60 Minutes” as Putin was, is not the same thing as actually dealing with Putin.
第二、我們需要堅(jiān)持和盟友在一起,我們很幸運(yùn),美國的陸地邊界上有兩個友好鄰邦,他為什么要和其中之一結(jié)怨?真正的爭論是美國是否該維持這些強(qiáng)大的聯(lián)盟,還是終結(jié)他們?
第三、我們需要使用一切辦法 鞏固美國實(shí)力,特別是外交和發(fā)展要主動出擊。特朗普說:我們不應(yīng)該做這筆交易,我們應(yīng)該不去談判。和普京在一集《60分鐘》節(jié)目里接受采訪,那和與普京親自打交道是不一樣的。
Fourth, we need to be firm but wise with our rivals. Now fifth, we need a real plan for confronting terrorists. Just look at the few things he's actually said on the subject: letting ISIS run wild; launching a nuclear attack; starting a ground war. These are all distinct possibilities with Donald Trump in charge. This isn't a reality television; this is actually reality. Now six, we need to stay true to our values. Trump says over and over again, the world is laughing at us.
第四、美國必須堅(jiān)定而明智的對待我們的對手。
第五、我們需要打擊恐怖分子的真正方案。只要看看他在這個問題上說的幾件事:讓ISIS成為脫韁野馬,發(fā)動核攻擊,開啟一場地面戰(zhàn)爭 . ..特朗普掌權(quán) 這些都可能實(shí)現(xiàn),都有可能。這不是真人秀電視節(jié)目,這是真正的現(xiàn)實(shí)。
第六、我們要忠于美國的價值觀。
特朗普說了一遍又一遍“世界在嘲笑我們”。
重要詞匯 Vocabulary
bizarre rants
咆哮;大喊大叫;夸夸其談
bizarre :very odd and strange.
Rant: If you say that someone rants, you mean that they talk loudly or angrily, and exaggerate or say foolish things.
e.g. Remaining silence or walking way are safe choice when someone begin to rant.
personal feuds世仇;積怨
A feud is a quarrel in which two people or groups remain angry with each other for a long time, although they are not always fighting or arguing.
e.g. a long-standing feud between two families.
outright lies
直率的;公開的;直截了當(dāng)?shù)?br />You use outright to describe behavior and actions that are open and direct, rather than indirect.
e.g. outright condemnation/rejection/declaration
temperamentally 喜怒無常地
Temper/temperament/temperamental/temperamentally
Temper: a person's present or habitual state of mind 心情,脾氣
e.g. in a bad temper/lost my temper
Temperament: a person's nature 性情,本性
e.g. Success often depends on temperament.
Temperamental: (derog) having frequent changes of temper 喜怒無常的,易怒的 e.g. She's so temperamental that no one wants to work with her.
immense
廣大的;巨大的extremely large or great
e.g. You have made immense improvement in English.
thin skin
have a thick skin 不敏感 have a thin skin 敏感
e.g. Those thin-skinned people are easy to take offense.
to top it off
as a culminating, typically unpleasant, event or action in a series (尤指一系列不好的事情中)最后地,更糟糕的是,加之,更有甚者
e.g. I lost my wallet, my key and to top it off, my new IPhone.
Diplomacy 外交
Diplomacy is the activity or profession of managing relations between the governments of different countries.
e.g. Preventive / energy/quiet/diplomacy
Distinct
確定無疑的;確切的;清楚的
If an idea, thought, or intention is distinct, it is clear and definite.
e.g. It is distinct that smoking is harmful to health.