What drives Apple employees?
是什么在驅使蘋果的員工進步?
What kind of motivation do they have?
他們的動力是什么?
We don’t get a chance to do that many things, and every one should be really excellent.
人這一生沒法做太多事情,所以每一件都要做到精彩絕倫。
Because this is our life.
這就是生活。
Life is brief, and then you die, you know?
人生苦短,你知道嗎?
So this is what we’ve chosen to do with our life.
所以這是我們為人生作出的選擇。
We could be sitting in a monastery somewhere in Japan.
我們本可以在日本某地的某座寺廟里打坐。
We could be out sailing.
或揚帆遠航。
Some of the executive team could be playing golf.
管理層本可以去打高爾夫。
They could be running other companies.
或掌管其他公司,
And we’ve all chosen to do this with our lives.
而我們全都選擇了來做這件事。
So it better be damn good.
所以這件事情最好能夠做得好一點。
It better be worth it.
它最好能夠物有所值。
And we think it is.
我們覺得它的確還不錯。
Why people want to work at Apple?
人們為什么希望在蘋果工作?
The reason is,is because you can’t do what you can do at Apple anywhere else.
因為你在其他任何地方都做不了你在蘋果可以做的事情。
The engineering is long gone in most PC companies.
在那些電腦公司里,工程師早就沒影兒了。
In the consumer electronics companies,
在消費類電子產品公司里,
they don’t understand the software parts of it.
他們根本不了解軟件層面的事情。
And so you really can’t make the products that you can make at Apple anywhere else right now.
所以,現在蘋果能做出的產品,在其他公司你根本做不出來。
Apple‘s the only company that has everything under one roof.
蘋果是唯一一家將方方面面全盤掌控的公司。
There's no other company that could make a MacBook Air
沒有其他公司能夠造一臺MacBook Air出來,
and the reason is that not only do we control the hardware,
因為我們不僅控制了硬件,
but we control the operating system.
我們還控制了操作系統。
And it is the intimate interaction between the operating system and the hardware that allows us to do that.
而得益于操作系統和硬件之間的緊密互動。
There is no intimate interaction between Windows and a Dell notebook.
Windows和戴爾筆記本之間就沒有什么緊密互動可言。
Our DNA is as a consumer company
我們骨子里就是一家消費品公司,
—for that individual customer who’s voting thumbs up or thumbs down.
你的生死存亡掌握在消費者的手中。
That’s who we think about.
他們才是我們關注的對象。
And we think that our job is to take responsibility for the complete user experience.
我們覺得自己的工作就是對整個用戶體驗負責。
And if it’s not up to par, it,s our fault,plain and simply.
如果表現不及格,那就是我們的錯,就這么簡單。
Do you think that Apple could live without you?
你認為如果沒有你,蘋果還能繼續存活嗎?
We’ve got really capable people at Apple.
蘋果公司人才輩出。
COO and gave him the Mac division and he’s done brilliantly.
我把蒂姆 (庫克)提拔成了首席運營官并將Mac部門交到他手上確實成績斐然。
I mean, some people say,“Oh,God, if Jobs got run over by a bus, Apple would be in trouble.”
我的意思是,有人說:“哦,老天,如果喬布斯被公交車給碾死了,蘋果就‘歇菜 了’。”
And,you know, I think it wouldn’t be a party,
不過,雖然這不是什么值得高興的事兒,
but there are really capable people at Apple.
而正因蘋果公司人才濟濟,
And the board would have some good choices about who to pick as CEO.
董事會肯定會選出一位合適的CEO。
My job is to make the whole executive team good enough to be successors,
我的任務就是將整個管理團隊都培養成優秀的繼任者,
so that’s what I try to do.
這也是我在努力的目標。
What do you think of your demanding reputation?
有人說你很苛刻,你怎么看?
My job is to not be easy on people.
我的工作不是對人表現得和藹可親。
My job is to make them better.
我的工作是讓他們做得更好。
My job is to pull things together from different parts of the company and clear the ways
我的工作是把公司里的各種資源聚攏到一起,清除路障,
and get the resources for the key projects.
然后把資源投放到最關鍵的項目上。
And to take these great people we have and to push them and make them even better,
我要把我們手下這些天才們召集起來并督促他們,讓他們更上一層樓。
coming up with more aggressive visions of how it could be.
怎么做呢?只好采取更為極端的思路。
OK, I’m wondering that what Apple really focus on?
好的,我想知道蘋果究竟專注于什么?
Apple is a $30 billion company, yet we’ve got less than 30 major products.
蘋果是一家價值300億美元的公司,但主要產品卻不到30種。
I don’t know if that’s ever been done before.
我不知道這種狀況是否曾經存在過。
Certainly the great consumer electronics companies of the past had thousands of products.
毫無疑問,過去那些有上千產品的消費電子公司,
We tend to focus much more.
我們專注得多。