「英文學習筆記」
corridor n. 走廊
revolve vt. 旋轉
stifling v. 窒息
indication n. 指示,象征
undecipherable adj. 難以辨認的
suitcase n. 手提箱,衣箱
luggage n. 行李箱
continuation n. 繼續,續篇
「中英文詩詞對照」
Love at First Sight
They both thought
that a sudden feeling had united them
他們彼此深信
是瞬間迸發的熱情使他們相遇
This certainty is beautiful
even more beautiful than uncertainty
他們彼此深信
是瞬間迸發的熱情使他們相遇
They thought they didn't know each other
Nothing had ever happened between them
These streets, these stairs, this corridors
Where they could have met so long ago
他們素未謀面,所以他們確定彼此并無瓜葛
但是自街道、樓梯、大堂傳來的話語
他們也許擦肩而過一百萬次了吧
I would like to ask them
if they can remember
我想問他們
是否記得
Perhaps in a revolving door
face to face one day
A "sorry" in the crowd
"Wrong number" on the phone
在旋轉門
面對面那一剎
或是在人群中喃喃道出的“對不起”
或是在電話的另一端道出的“打錯了”
But I know the answer
No, they don't remember
但是我早知道答案
是的,他們并不記得
How surprised they would be
For such a long time already
Fate has been playing with them
Not quite yet ready
to change into destiny
which brings them nearer and yet further
他們會很驚訝,原來緣分已經戲弄他們多年
時機尚未成熟變成他們的命運
緣分將他們拉近,驅離
Cutting their path
and stifling a laugh
escaping ever further
阻擋著他們的去路
忍著笑聲
然后閃到一旁
There were sings, indications
undecipherable, what does in matter
有一些跡象和信號存在
即使他們尚無法解讀
Three years ago, perhaps
or even last Tuesday
This leaf flying
from one shoulder to another
Something lost and gathered
也許在三年前
或者就在上個星期二
有某片葉子飄舞于
肩與肩之間
有東西掉了又撿了起來
Who knows, perhaps a ball already
in the bushes, in childhood
There were handles, door bells
where, on the trace of a hand
another hand was placed
suitcases next to one another in the left luggage
天曉得,也許是那個
消失于童年灌木叢中的球
還有事前已被觸摸
層層覆蓋的
門把和門鈴
檢查完畢后并排放置的手提箱
And maybe one night the same dream
forgotten on walking
But every beginning
is only a continuation
有一晚,也許同樣的夢
到了早晨變得模糊
每個開始
畢竟都只是續篇
And the book of fate is
always open in the middle
而充滿情節的書本
總是從一半開始看起
很多時候,只要多看了一眼
故事就開始了
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文