Which in this case would involve the quest for a definition of torture that would be capable of including almost any coercive interrogation practice that we might wish to prohibit.
這就促使我們要為虐待下一個定義 能夠把各種需要被 禁止的強制行為 都包括進來
The hope here is that murky ethical situations may be clarified by the rigorous application of universal invariable principles.
我們希望這片倫理上的黑暗地區 能夠通過嚴格遵守各種普世價值觀而被明朗化
In this presentation I would like to suggest that these strategies not be necessarily seen as mutually exclusive.
在我的報告中 我想證明一下這些措施并不一定 像表面看起來那樣互相排斥
Each approach has its strengths and weaknesses and it may be that they need to be used in combination in order to be most powerful.
每種措施都有其優點和弱點 通過將它們結合起來使用 才能發揮更大的效力
legal and philosophical reasoning.
為了說明 我想審視一下近期通過尋找哈拉卡或者猶太法的支撐來為反對虐待這個計劃把法理的理論和哲學理論結合了起來
Such a project involves an intriguing combination of legal and philosophical reasoning.
這個計劃把法理的理論和哲學理論結合了起來
Partially this is necessary because the unique historical conditions of the formation of the Halakhic corpus, mainly the 2000 year period of Jewish statelessness have resulted in very little treatment of battlefield law or international statecraft in general. Let alone the torture of unarmed prisoners in particular.
這其實是非常必要的 鑒于哈卡拉法集在歷史上的形成狀況兩千年來猶太人的無國家狀況導致他們很少顧及戰爭法或者治國之術更不用說對手無寸鐵的囚犯的虐待了
This means that anyone committed to forming a position on torture that has Halakha as its basis must begin by generalising certain principles out of other areas of Halakha that seem pertinent.A few methodological caveats are necessary before I begin.
這就意味著任何人如果想用哈拉卡作為其理論依據就必須從中總結出相關的理論在我正式開始之前想請大家注意一下幾個方法論上要特別引起大家注意的地方
First it is important to keep in mind that I am not a Posek or Decisor in matters of Jewish law.
首先我想說明我并不是猶太法中不明確的地方的決斷者
I'm not here to tell you what Jewish law says about torture, but only to present one voice from a multi-vocal tradition.
我并不是要告訴大家猶太法中對虐待作了什么說明 而僅僅是代表多聲部傳統中的一個聲音